1 2300円
2 2500円
3 2700円
4 2900円
ピザ屋で女の人が注文しています。女の人は、いくら払うことになりますか。
Ⓕ:あのー、持ち帰りでお願いしたいんですが。
Ⓜ:かしこまりました。では、ご注文をどうぞ。
Ⓕ:シーフードスペシャルのLサイズを1つと、あと、ナンバーワンサラダを3つください。
Ⓜ:はい。以上でよろしいでしょうか。
Ⓕ:はい。・・・あ、シーフードスペシャルは、半額のクーポンを使いたいんですが。
Ⓜ:かしこまりました。そうしましたら、ピザが半額で1800円、サラダが3つで900円、合計で2700円になります。
Ⓕ:あれ?持ち帰り割引が200円じゃないんですか。
Ⓜ:あ、大変失礼いたしました。お持ち帰り割引ですね。申し訳ありません。
Ⓕ:いえいえ。
女の人は、いくら払うことになりますか。
【正解】2
ピザ屋で女の人が注文しています。女の人は、いくら払うことになりますか。
Ở cửa hàng pizza, một người phụ nữ đang gọi món. Người phụ nữ sẽ phải trả bao nhiêu?
Ⓕ:あのー、持ち帰りでお願いしたいんですが。
À, tôi muốn mua mang về.
Ⓜ:かしこまりました。では、ご注文をどうぞ。
Vâng ạ. Xin mời gọi món.
Ⓕ:シーフードスペシャルのLサイズを1つと、あと、ナンバーワンサラダを3つください。
Cho tôi một pizza hải sản đặc biệt size L và 3 phần salad số một.
Ⓜ:はい。以上でよろしいでしょうか。
Vâng. Như vậy có ổn chứ ạ?
Ⓕ:はい。・・・あ、シーフードスペシャルは、半額のクーポンを使いたいんですが。
Vâng. … À, tôi muốn dùng phiếu giảm giá 50% cho pizza hải sản.
Ⓜ:かしこまりました。そうしましたら、ピザが半額で1800円、サラダが3つで900円、合計で2700円になります。
Vâng ạ. Như vậy pizza được giảm một nửa còn 1800 yên, 3 phần salad 900 yên, tổng là 2700 yên.
Ⓕ:あれ?持ち帰り割引が200円じゃないんですか。
Ơ? Giảm giá mang về không phải là 200 yên sao?
Ⓜ:あ、大変失礼いたしました。お持ち帰り割引ですね。申し訳ありません。
Ồ, rất xin lỗi. Là giảm giá mang về đúng không ạ. Xin lỗi vì sự nhầm lẫn.
Ⓕ:いえいえ。
Không sao.
女の人は、いくら払うことになりますか。
Người phụ nữ sẽ phải trả bao nhiêu?
【正解】2
【Đáp án】2