1 2300円
2 2500円
3 2700円
4 2900円
ピザ屋で女の人が注文しています。女の人は、いくら払うことになりますか。
Ⓕ:あのー、持ち帰りでお願いしたいんですが。
Ⓜ:かしこまりました。では、ご注文をどうぞ。
Ⓕ:シーフードスペシャルのLサイズを1つと、あと、ナンバーワンサラダを3つください。
Ⓜ:はい。以上でよろしいでしょうか。
Ⓕ:はい。・・・あ、シーフードスペシャルは、半額のクーポンを使いたいんですが。
Ⓜ:かしこまりました。そうしましたら、ピザが半額で1800円、サラダが3つで900円、合計で2700円になります。
Ⓕ:あれ?持ち帰り割引が200円じゃないんですか。
Ⓜ:あ、大変失礼いたしました。お持ち帰り割引ですね。申し訳ありません。
Ⓕ:いえいえ。
女の人は、いくら払うことになりますか。
【正解】2
ピザ屋で女の人が注文しています。女の人は、いくら払うことになりますか。
Sa isang pizzeria, isang babae ang nag-oorder. Magkano ang babayaran ng babae?
Ⓕ:あのー、持ち帰りでお願いしたいんですが。
Ah, para i-takeout sana po ito.
Ⓜ:かしこまりました。では、ご注文をどうぞ。
Opo, naiintindihan. Ano po ang o-order ninyo?
Ⓕ:シーフードスペシャルのLサイズを1つと、あと、ナンバーワンサラダを3つください。
Isang L-size na Seafood Special at tatlong Number One Salad, pakiusap.
Ⓜ:はい。以上でよろしいでしょうか。
Opo. Iyon na po ba lahat?
Ⓕ:はい。・・・あ、シーフードスペシャルは、半額のクーポンを使いたいんですが。
Opo. ... Ah, gusto kong gamitin ang kupon para sa half-price ng Seafood Special.
Ⓜ:かしこまりました。そうしましたら、ピザが半額で1800円、サラダが3つで900円、合計で2700円になります。
Opo. Kung ganoon, magiging 1800 yen ang pizza (half-price), 900 yen para sa tatlong salad, kabuuan 2700 yen.
Ⓕ:あれ?持ち帰り割引が200円じゃないんですか。
Ha? Hindi ba 200 yen ang takeout discount?
Ⓜ:あ、大変失礼いたしました。お持ち帰り割引ですね。申し訳ありません。
Ah, talaga po, patawad. Ang takeout discount nga po pala. Pasensya na po.
Ⓕ:いえいえ。
Wala po, ayos lang.
女の人は、いくら払うことになりますか。
Magkano ang babayaran ng babae?
【正解】2
【Tamang sagot】2