~によって — ~에 따라 / ~에 의해 / ~때문에

1. 기본 구조

용도~によって의 구성메모/변형
행위자(수동)N + によって先生せんせいによってめられたに보다 더 격식적; 수동에서 사용
원인/이유N + によって地震じしんによっていえたおれた자연재해/큰 사건에는 보통 “によって”를 사용한다
방법/수단N + によってインターネットによって情報じょうほうで보다 더 격식적
의존/차이N + によってひとによってかんがかたちが“~에 따라…”
몇 가지 경우N + によっては + 절場合ばあいによっては中止ちゅうしする“어떤 경우에는…”
관형어N + による + N2AIによる自動じどう문어/언론
형식적 변형N + により台風たいふうにより運休うんきゅう격식적, 공지

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 수동문에서의 행위자: “…에 의해”。
  • 원인/동기: “...로/때문에” (보통 격식적, 큰 사건·객관적)。
  • 방법/수단/근거: “...로/...에 의해”。
  • 의존/차이: “...에 따라 ...가 다르다”。
  • “によっては”: 여러 가능한 경우 중 하나의 분기를 제시할 때 사용된다。

3. 예시

  • この作品さくひん有名ゆうめい画家がかによってえがかれた。
    이 작품은 유명한 화가에 의해 그려졌다.
  • 地震じしんによっておおくの建物たてもの倒壊とうかいした。
    많은 건물이 지진으로 무너졌다.
  • アンケートによって顧客こきゃくのニーズを把握はあくする。
    설문조사를 통해 고객의 요구를 파악한다.
  • 文化ぶんかくにによっておおきくことなる。
    문화는 국가에 따라 다르다.
  • 場合ばあいによっては会議かいぎ延期えんきします。
    경우에 따라 회의가 연기될 것이다.
  • AIによる自動じどう翻訳ほんやく精度せいど向上こうじょうした。
    AI에 의한 기계 번역의 정확도가 향상되었다.
  • しん制度せいどにより手数料てすうりょう無料むりょうになります。
    새 제도 덕분에 거래 수수료가 면제될 것이다.
  • 努力どりょくによってゆめ実現じつげんした。
    노력 덕분에 꿈을 실현했다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • で(수단)와 から/ために(원인)보다 더 격식적이다。
  • 수동문에서 “NによってV-られる”는 자연적 행위자를 나타내는 형식이다。
  • “によっては”는 보통 대표적인 예/예외를 제시하는 절과 함께 쓰인다。
  • “により”/“による”는 공지나 공식 문서에 자주 나타난다。

5. 비교 및 구별 및 유사 패턴

패턴의미구별간단한 예
~で로/에서/때문에친근한 표현, 범위 넓음; 일상적 원인かぜたおれた。
~ため(に)때문에(부정적 결과/객관적)수동문에서의 행위자에는 사용하지 않음あめのため試合しあい中止ちゅうし
~によって(どう에 의해 (행위자)격식적 수동문에서 사용된다かれによってえらばれた。
~におうじて해당/적합기준에 따라 조정収入しゅうにゅうおうじて税率ぜいりつわる。
次第しだい에 따라 (결정적)결정적 요소를 강조成功せいこう努力どりょく次第しだいだ。

6. 추가 메모

  • 자연재해/큰 사고의 원인에는 “によって/により”를 우선 사용; 일상적 원인/의지는 “で/ために”를 사용한다。
  • 공지체 표현: “台風たいふうにより全便ぜんびん欠航けっこうのおらせ”。
  • ひとによっては”는 개인 차이를 제시할 때 매우 자연스러운 표현이다。

7. 변형 및 고정 구문

  • N + によって/により/による + N
  • N + によっては + 절
  • ひとによって / 場合ばあいによって / くにによって / 時期じきによって
  • 原因げんいん手段しゅだん差異さいどう 행위자

8. 자주 있는 실수 및 JLPT 함정

  • 능동문에서 행위자를 나타내기 위해 “によって”를 쓰는 것(자연스럽지 않음): 능동문에는 행위자 + が/は를 사용한다。
  • 일상적 원인은 “で/から/ために”가 더 자연스럽다: 風邪かぜ会社かいしゃやすむ (권장하지 않음: 風邪かぜによって)。
  • “によっては”를 “によって”와 혼동하지 말 것: “によっては”는 반드시 구체적인 예/분기를 뒤따라야 한다。
  • 문서에서 형식적 변형을 잊지 않기: “により/による”는 공지/정책에 적합하다。

비교 – 대조 – 예시 – 확장