あまり~ありません — hindi masyadong…

1. Pangunahing istruktura

AnyoIstruktura gamit ang あまり~ありません/ないHalimbawa ng istrukturaTala
Pandiwaあまり + Vません/Vないあまりべません/あまりかないPagtatanggi sa antas/dalas: 'hindi ... masyado/marami'
Pang-uri いあまり + Aくない/Aくありませんあまりたかくない/あまりたかくありませんSa magalang: gamitin ang くありません; sa karaniwang pananalita gamitin ang くない
Pang-uri なあまり + Aではない/Aではありませんあまり便利べんりではない/あまりしずかではありませんSa pamilyar na pananalita puwedeng gamitin ang じゃない
Pangngalan (dami/pagkakaroon)Nは/が あまり ありません時間じかんがあまりありません'Hindi maraming ...' (gamit ang ありません)

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Nagpapahayag ng antas/tagal/dalas na MAS MABABA kaysa inaasahan: 'hindi ... gaano/hindi ... masyado'.
  • Dapat laging sinasamahan ng anyong negatibo: ありません/ない. Ang paggamit ng positibo ay mali sa kahulugang ito.
  • Saklaw: ginagamit para sa pandiwa (ugali, dalas), pang-uri (antas), pangngalan na nagsasaad ng dami/pagkakaroon.
  • Banayad at neutral na tono; hindi ganap na pagtanggi (iba sa 全然ぜんぜん~ない: 'talagang wala').
  • Pagbabagong pagbigkas sa kolokyal: あんまり (pamilyar). Magalang: ~ません/~ではありません.

3. Mga halimbawa

  • 時間じかんあまりありません
    Wala akong gaanong oras.
  • この映画えいがあまり面白おもしろくありません
    Ang pelikulang ito ay hindi masyadong maganda.
  • にくあまりべません
    Hindi ako kumakain ng maraming karne.
  • 日本語にほんごあまりむずかしくないです。
    Hindi masyadong mahirap ang wikang Hapon.
  • ここはひとあまりいません
    Walang masyadong tao dito.
  • 昨日きのう勉強べんきょうあまりしませんでした
    Hindi ako masyadong nag-aral kahapon.

4. Paraan ng paggamit at mga nuansa

  • Ginagamit kapag nais bawasan ang tindi ng pagtanggi; magalang sa pakikipag-usap.
  • Para sa pang-uri な: ではありません (magalang), じゃない (pamilyar).
  • Para sa pangngalang tumutukoy sa dami: Nが/は あまり ありません para sabihing 'hindi maraming ...'.
  • Hindi ginagamit para sa ganap na pagdiin. Kapag gustong idiin na 'halos wala', gamitin ang ほとんど~ない.

5. Paghahambing at Pagkakaiba at mga katulad na pattern

HugisKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
あまり~ない/ありませんHindi ... masyado/maramiBanayad na pagtanggi今日きょうあまりさむない
そんなに~ないHindi ... hanggang ganoonPaghahambing sa inaasahang antas/naunang nabanggitこのほんそんなにむずかしくない
ほとんど~ないHalos hindiMas matindi kaysa sa あまりかれほとんどテレビをない
全然ぜんぜん~ないGanap na walaGanap na pagtanggi; matinding kolokyal日本語にほんご全然ぜんぜんわからない
あんまり~ないKolokyal na anyo ng あまりPamilyarあんまりいそがしくないよ。

6. Karagdagang tala

  • Sa pananalitang pasalita, ang あまり ay maaari mag-drop ng tunog bago ang ない: “あまりべない → まりべない” (hindi inirerekomenda sa pagsusulit).
  • Para sa pang-uri い, parehong tama ang くない at くありません; piliin ayon sa antas ng paggalang.
  • Para sa mga salitang panukat/counter: かずあまりおおない (hindi maraming bilang) → mas natural kapag nagdagdag ng panuring na salita おおく/すくなく.

7. Mga baryasyon at nakapirming parirala

  • あまり~ませんでした: nagsasaad ng nakaraan 'hindi masyadong ...'.
  • あまり~ではない/じゃない: para sa pang-uri な.
  • 口語こうご)あんまり~ない: pamilyar.

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT

  • Paggamit ng pahayag na positibo pagkatapos ng あまり: × あまりべます → dapat ay ○ あまりべません.
  • Nakakalimutang palitan ang dulo ng pang-uri い: × あまりたかいない → ○ あまりたかくない.
  • Nalilito sa pagitan ng 全然ぜんぜん/ほとんど tungkol sa antas ng pagtanggi; maling pagpili ay magbabago ng nuansa.
  • Maling gamit ng partikula para sa pag-iral: × ひとはあまりありません → kung tao (buhay na nilalang) ang tinutukoy → gamitin いません.

Phó từ chỉ mức độ / tần suất