まったく~ない — hindi talaga

1. Pangunahing istruktura

UriEstrukturaKahuluganHalimbawa
Pang-abay + negasyon まったく + Vない / Aいくない / Aなではない / NではないLubusang hindi…, ganap na hindi…かれのことは まったくらない
Wala talaga akong nalalaman tungkol sa kanya.

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • まったく~ない ay ginagamit upang idiin ang antas ng ganap na pagtanggi: “lubos na hindi…”, “wala kahit anuman…”, “hindi kahit kaunti…”.
  • Karaniwang kasama nito ang pandiwa, pang-uri, o pangngalang negatibo: ~ない・~くない・~ではない.
  • Nagbibigay ito ng malakas na tono, minsan nagpapahayag ng pagtataka, reklamo, o pagkabigo.

3. Mga halimbawa

  • わたしかれはなしまったくからない
    Tôi hoàn toàn không hiểu câu chuyện của anh ta.
  • この問題もんだいまったくむずかしくない
    Hindi talaga mahirap ang araling ito.
  • 彼女かのじょ約束やくそくまったくまもらない
    Hindi talaga niya tinupad ang kanyang pangako.
  • 昨日きのうのことは まったくおぼえていない
    Talagang hindi ko maalala ang nangyari kahapon.
  • そんなこと、 まったく興味きょうみがない
    Hindi talaga ako interesado sa mga ganoong bagay.

4. Paraan ng paggamit & tono

  • まったく karaniwang nakatayo bago ang bahagi ng negatibo upang idiin ang kahulugan na “hindi kahit kaunti”.
  • Maaaring gamitin sa iba't ibang antas ng wika, mula sa impormal na pananalita hanggang sa nakasulat.
  • Kung hindi ito sinamahan ng ~ない, ngunit sinamahan ng positibong pang-uri (まったく素晴すばらしい), nagiging “talagang…”, “sadyang…”.
  • Sa pag-uusap, kapag mag-isa itong “まったく!” → ibig sabihin ay reklamo: “Sobra na!”, “Nakakainis!”.

5. Paghahambing & pagkakaiba sa mga katulad na anyo

HulmaKahuluganPagkakaibaHalimbawa
まったく~ないLubusang hindi…Malakas ang diin; ganap na hindi.まったくからない。
ぜんぜん~ないHindi... kahit kauntiMas kolokyal, madalas gamitin sa pang-araw-araw.ぜんぜんからない。
すこしも/ちっとも~ないWalang… kahit kauntiGinagamit kapag binibigyang-diin ang “hindi kahit kaunti”.すこしもわっていない。
まったく~ない(漢字かんじAnyong kanji ng まったくGinagamit sa nakasulat na wika, sa pamamahayag.まった興味きょうみがない。

6. Mga karagdagang tala

  • Sa nakasulat, maaaring gamitin ang Kanji まった bilang kapalit ng まったく.
  • Kapag may positibong kahulugan (まったく~だ), kailangang maging maingat sa pagsasalin upang maiwasan ang maling pagkaintindi.
  • Halimbawa: まったくきみは… → “Grabe ka naman… (medyo panunumbat)”.

7. Mga baryasyon & nakapirming parirala

  • まったく~ない:Lubusang hindi…
  • まったくそのとお:Lubusang tama.
  • まったくもう!:Naku talaga! (banayad na pagreklamo).
  • まったくもって:Lubos, ganap (mas pormal).

8. Karaniwang pagkakamali & patibong sa JLPT

  • Madalas napagkakamalan sa ぜんぜん → まったく ay may mas matinding diwa, nangangahulugang 'hindi kahit kaunti'.
  • Kapag ginamit ang まったく sa isang salitang hindi negatibo → nagiging 'talaga…', hindi na nagpapahayag ng pagtanggi.
  • Sinusuri ng JLPT ang pagkakaiba ng tono: まったく~ない vs 全然ぜんぜん~ない.

Phủ định – Khả năng – Giới hạn