'Bihira, napakabihira' na nangyayari ang isang kilos/pangyayari ayon sa takbo ng oras o dalas.
Mas malakas ang nuance kaysa あまり~ない, malapit sa ほとんど~ない ngunit nakasentro sa 'mababang dalas'.
Karaniwan itong ginagamit kasama ang は/も: めったに~ない(ことは)ない? Hindi — kailangan ang negatibo kaagad pagkatapos ng kaugnay na pandiwa.
Hindi dapat gamitin ang direktang anyong positibo: × めったに行く → dapat ay めったに行かない.
3. Mga halimbawa
彼はめったに怒らない。 Bihira siyang magalit.
この辺りではめったに雪が降らない。 Sa lugar na ito, bihira ang pag-ulan ng niyebe.
最近、彼女からはめったに連絡が来ない。 Kamakailan, bihira akong makatanggap ng balita mula sa kanya.
私はテレビをめったに見ません。 Bihira akong manood ng telebisyon.
日本人は約束の時間にめったに遅れない。 Bihira ang mga Hapones na mahuli sa mga appointment.
子どもの頃、外食はめったになかった。 Noong bata pa ako, bihira kaming kumain sa labas.
この薬はめったに副作用が出ないと言われている。 Sinasabing bihira itong magkaroon ng mga side effect.
4. Paggamit & nuansa
Nagpapahiwatig ng napakababang dalas; ginagamit kapag maaaring mangyari ang kilos pero sa katotohanan napakabihira.
Ang は/も pagkatapos ng paksa para bigyang-diin: 私はめったに映画を見ない/私は映画はめったに見ない.
Karaniwang ginagamit sa mga pahayag tungkol sa ugali, klima, o mga bihirang pangyayari.
Sa pormal na pagsulat maaaring gamitin ang まれに (paminsan-minsan na bihira) ngunit mas banayad ang nuansa kaysa めったに~ない.
5. Paghahambing & pagkakaiba & mga katulad na hulmahan
Modelo
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
めったに~ない
Bihira
Malakas, napakababang dalas
めったに会わない
ほとんど~ない
Halos hindi
Pinapahiwatig na halos zero ang dami/dalas.
ほとんど食べない
あまり~ない
Hindi... masyado
Mas mahina kaysa めったに
あまり行かない
まれに
Bihira (pagpapahayag na positibo)
Hindi sumusama sa ~ない, ginagamit sa pagsulat
まれに起こる
なかなか~ない
Laging hindi makuha (mahirap makamit)
Hindi tungkol sa dalas, kundi sa kahirapan
なかなか終わらない
6. Karagdagang tala
'めったに' ay nagmula sa Hán-Nhật 滅多, na nangangahulugang 'bihira, madalang'.
Karaniwang sinusundan ang めったに ng pandiwang nagpapakita ng pag-uulit. Sa mga pangyayaring umiiral, maaaring gamitin ang nominalisasyon: 事故が起こることはめったにない.
Dagdag na pag-emphasize gamit ang ほとんど: ほとんどめったに... ay labis, iwasang gamitin nang sabay.