~を問わず – Anuman ang… / hindi alintana ang… (pormal)

1. Pangunahing istruktura

Uri ng input na salitaIstruktura gamit ~をわずHalimbawa ng istrukturaTala
Pangngalan (N)N + をわず年齢ねんれいわず応募おうぼできるPamantayang anyo, pormal
Magkasalungat na paresN1 か N2 + をわずれかあめわず開催かいさいするBinibigyang-diin 'hindi alintana ... o ...'
Karaniwang mga parirala国籍こくせき性別せいべつ経験けいけん(の有無うむ)/昼夜ちゅうや + をわず経験けいけん有無うむわず歓迎かんげいMga karaniwang kombinasyong natural
Pang-uri (naglalarawan ng pangngalan)N + をわない + N₂年齢ねんれいわない職場しょくばAnyo bilang panuring ng pangngalan

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Hindi alintana/hindi pinag-iiba ang N, ang sumusunod ay nananatiling totoo/naaangkop.
  • Tono na pampubliko o pormal, patakaran/slogan: madalas gamitin sa mga anunsyo, rekrutment, at polisiya.
  • Madalas ito ay kasama ang mga pangngalang ginagamit sa pag-uuri: edad, kasarian, nasyonalidad, panahon, oras, kayamanan/kahirapan, sukat...
  • Iba ito sa 'kahit ... ay ...' na naglalahad ng personal na pagpipilian; ang hulmaing ito ay nagsasaad ng obhetibong saklaw ng aplikasyon.

3. Mga halimbawa

  • 国籍こくせきわず応募おうぼできます。
    Maaaring mag-apply nang hindi inaalintana ang nasyonalidad.
  • 経験けいけん有無うむわず歓迎かんげいします。
    Malugod na tinatanggap ang may o walang karanasan.
  • 昼夜ちゅうやわず救急きゅうきゅうしゃ出動しゅつどうする。
    Ang ambulansya ay umaalis kahit araw man o gabi.
  • 性別せいべつわずだれでも参加さんか可能かのうです。
    Hindi inaalintana ang kasarian, maaaring lumahok ang sinuman.
  • あめれかわず大会たいかいおこなわれる。
    Isinasaayos ang torneo kahit umuulan o maaraw.
  • 平日へいじつ休日きゅうじつわず24時間にじゅうよんじかん営業えいぎょう
    Bukas 24 oras kahit araw ng trabaho o araw ng pahinga.

4. Paggamit at mga nuansa

  • Pormal, nakatuon sa mga opisyal na teksto/advertisement/anunsyo.
  • Kadalasang nagpapahayag ng 'walang limitasyong saklaw' ng patakaran/kondisyon.
  • Nasa gitna ng pangungusap, naglalarawan sa sumusunod na pahayag; mayroon ding anyong panuring 'NをわないN₂'.
  • Para sa magkasalungat na pares (AかBか), nililinaw nito ang ibig sabihin na 'hindi alintana kung A o B'.

5. Paghahambing at Pagkakaiba at Mga Katulad na Hulma

Hulmaing gramatikalKahuluganUgnayan/PagkakaibaMaikling halimbawa
~をわずHindi alintana/hindi pinag-iibaPormal, may katangiang pang-patakaran国籍こくせきわず採用さいよう
~にかかわらず/にかかわりなくHindi alintanaMalapit ang ibig sabihin, mas malawak ang gamit, hindi gaanong pormal天候てんこうかかわらず実施じっし
~に関係かんけいなくHindi kaugnay saBinibigyang-diin ang ugnayan, hindi ang pagkakaiba年齢ねんれい関係かんけいなくたのしめる
~をものともせずSa kabila ngMay nuansang pagtagumpayan ang hirap, hindi lang 'hindi pinag-iiba'.風雨ふううをものともせずすす

6. Karagdagang tala

  • Ang anyong negatibo 'NをわないN₂' ay madalas lumitaw sa mga ad sa trabaho: 経験けいけんわない人材じんざい.
  • Hindi natural gamitin sa direktang utos o pakiusap (gawin/huwag gawin) dahil sa obhetibong tono ng regulasyon.
  • Sa mga pangngalang walang malinaw na kriteriya para sa pag-uuri, ang pattern na ito ay madaling magdulot ng kalabuan — dapat pumili ng pangngalang may malinaw na pamantayan.

7. Mga baryante at mga nakapirming parirala

  • 老若男女ろうにゃくなんにょわず(matanda o bata, babae o lalaki, lahat pareho)
  • 平日へいじつ休日きゅうじつわず, 昼夜ちゅうやわず, 天候てんこうわず
  • 経験けいけん有無うむわず, 学歴がくれきわず

8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT

  • Nagkakamali sa pagpaghahambing sa ~にかかわらず: parehong tama sa maraming pagkakataon, ngunit sa JLPT madalas sinusuri ang nuansang pormal ng ~をわず.
  • Kapag ginamit sa mahahabang pariralang pandiwa: hindi natural; unahin ang pangngalan/pariralang pangngalan.
  • Hindi angkop gamitin sa mga pangungusap na utos o paghahayag ng kalooban.

Giới hạn – Phạm vi