~ときている – Napaka… (papuri/pagsisisi)

1. Pangunahing estruktura

Uri ng kombinasyonPagbuo gamit ang 〜ときているHalimbawa ng estrukturaNuansa
Pang-uri -iAい + ときているやすときているIpinapahayag ang kapansin-pansing katangian na humahantong sa resulta
Pang-uri -naAだ(=Aな) + ときている / Aで + は + ない + が…便利べんりときているMedyo kolokyal ngunit puwedeng gamitin sa pagsulat ng paglalarawan
PangngalanN + ときている人気にんきときているNagpapahayag ng natatanging katangian/kalagayan
Pariralang kalagayanN/ + ときているから/ときては + 結論けつろんやすくてりょうおおときているから行列ぎょうれつもできる。
Karaniwang ginagamit kasama ang から/ので para ipahayag ang resulta

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

- Naglalarawan ng isang kapansin-pansing katangian/kalagayan na 'hindi lang iyon…' na nagpapahiwatig ng lubhang makatutulong o hindi-makatutulong na kundisyon na humahantong sa malinaw na resulta. Nagdadala ito ng sambit na tono — minsan mapanukso, nagrereklamo, o nagpapahayag ng paghanga.

  • Karaniwang inililista ang 2 o higit pang kalakasan/kahinaan at saka nagwawakas sa 'hindi na nakapagtaka…'.
  • Kasama ang から/ので/ものだから/のに para iugnay ang resulta.
  • Pangunahing kasama ang N/Adj o mga pariralang kalagayan (Aくて/Bで/Cも… + ときている).

3. Mga halimbawa

  • やすくておいしいときているから、行列ぎょうれつができないわけがない。
    Mura at masarap, hindi na nakapagtataka na may pila.
  • かれあたまがよくて努力どりょくときているので、結果けっかすのも当然とうぜんだ。
    Magaling at masipag siya, kaya ang resulta ay inaasahan.
  • 間近まぢかなうえに人手ひとで不足ふそくときている残業ざんぎょうけられない。
    Malapit na ang deadline at kulang pa ang tao. Di maiiwasan ang overtime.
  • 便利べんりときているのに、家賃やちん意外いがいやすい。
    Komportable pa, tapos nakakagulat na mura ang renta.
  • 初日しょにちからあめときているから、計画けいかくなおさないと。
    Umuulan na sa unang araw, kaya kailangan baguhin ang plano.

4. Paggamit at nuansa

  • Nuansang 'hindi na nakapagtaka/hindi lang iyon...' → sambit na may paghuhusga o damdamin.
  • Angkop para ipakita ang malinaw na dahilan na humahantong sa kinalabasan: …わけだ/当然とうぜんだ/無理むりはない/〜にまっている.
  • Maaaring gamitin para purihin o batikusin; karaniwang ginagamit kapag nagsasama-sama ng maraming pabor o di-pabor na kundisyon.

5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga kahalintulad na pattern

AnyoKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
ときているNagagawa na … at higit pa … → malinaw na kinalabasan.Sambit ng paghanga/reklamo, binibigyang-diin ang natatanging kondisyon.やすいときているかられる。
〜とくればKung usapin ang … (karaniwang inaasahang kinalabasan).May tendensyang hipotetikal, nag-uudyok ng awtomatikong reaksyon.なつとくればうみだ。
〜ときたらKapag pinag-uusapan ang … (pagsisi/reklamo).Ginagawang paksa para mangreklamo; ibang tungkulin.うちの息子むすこときたら…。
〜だけあってTunay nga … (akma).Paghuhusga na makatwiran, kaunting pagkamangha.たかだけあって品質ひんしつがいい。
〜こととてDahil sa… (espesyal na dahilan, pormal/makaluma).Lubhang pormal/makalumaはじめてのこととて…。

6. Karagdagang tala

  • Ang anyong “Xときているから/ので” ay tipikal na balangkas: ilahad ang X (namumukod-tanging kundisyon) → halatang konklusyon.
  • Madaling pagsamahin sa listahan: AくてBでCときている (sunud-sunod na kundisyon).
  • Karaniwang ginagamit sa mga komentaryo tungkol sa buhay/paggamit/ekonomiya: 値段ねだん立地りっち性能せいのう人手ひとで天候てんこう

7. Baryante at mga nakapirming parirala

  • ときては: baryanteng ginagamit kapag inilalahad ang kundisyon para magwakas sa konklusyon (malapit ang kahulugan, medyo pasulat).
  • ときているから/ときているので: balangkas para sa konklusyong sanhi.
  • Mga tipikal na pares: やすいときている/不便ふべんときている/人気にんきときている/うんがないときている。

8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT

  • Ang pagdikit direkta sa purong pandiwang sugnay ay hindi bumubuo ng 'katangian': dapat gumamit ng katangian/kalagayan. Mali) かれるときている → Tama) かれ有名人ゆうめいじんときているいそがしいときている.
  • Madaling malito sa “ときたら” (pattern ng pagrereklamo hinggil sa paksa) — magkaibang tungkulin, madalas tanong sa JLPT.
  • Kung aalisin ang bahagi ng konklusyon ng resulta, nagiging pangungusap na putol. Ang pattern na ito karaniwang naglalahad tungo sa konklusyong 'hindi na nakapagtaka…'.
  • Malilito ang pagiging obhetibo ng tono: ang pattern ay may sambit; sa lubhang pormal na pagsulat, mas mainam gumamit ng “ため/ので”.

Cường điệu - nhấn mạnh