⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.
1. Pangunahing estruktura Uri Istruktura gamit ang ~だけではすまない Halimbawa ng estruktura Tala N N+だけではすまない/だけでは済す まない 謝罪しゃざい だけではすまない Binibigyang-diin na 'hindi sapat/di uubra ang N lamang'. V(辞書じしょ 形けい ) Vる+だけではすまない 謝あやま るだけではすまない Karaniwang gamit: 'hindi sapat na gawin lang ang V'. V(た形かたち ) Vた+だけではすまない 遅刻ちこく したら、謝あやま っただけではすまない Binibigyang-diin ang kahihinatnan kapag naganap na ang kilos. Matinding pariralang pasibo ~だけでは済す まされない この不祥事ふしょうじ は謝罪しゃざい だけでは済す まされない Mas malubha, mas obhetibo ang tono (pasibo). Nakapirming baryante 冗談じょうだん ではすまないこれは冗談じょうだん ではすまない 'Hindi biro ito.' (may katulad na kahulugan).
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri Hindi sapat na gawin lang ...; hindi maaaring baliwalain o lutasin ang problema gamit lang ang ...; kailangan ng mas mahigpit na hakbang/parusa. Nagpapahiwatig ng antas ng kabigatan, responsibilidad legal/panlipunan/etikal; karaniwang kasama ang “謝あやま る・注意ちゅうい ・弁償べんしょう ・説明せつめい ” atbp. Malakas na tono ng paghuhusga, naglalaman ng pamantayan: 'hindi sapat/hindi pinahihintulutan'. '~だけでは済す まされない' ay pormal at obhetibo; ang '~だけではすまない' ay mas neutral. 3. Mga halimbawa この重大じゅうだい なミスは、謝あやま るだけではすまない 。 Ang seryosong pagkakamaling ito ay hindi maaaring maayos sa simpleng paghingi ng paumanhin. 機密きみつ を漏も らしたとなれば、注意ちゅうい だけではすまない だろう。 Kung ibubunyag ang lihim, marahil hindi sapat na paalalang lang ang ibibigay.多おお くの人ひと に迷惑めいわく をかけたのだから、説明せつめい だけではすまない 。 Dahil nakapagdulot ng abala sa maraming tao, hindi sapat ang simpleng pagpapaliwanag.飲酒いんしゅ 運転うんてん は社会しゃかい 問題もんだい で、罰金ばっきん だけではすまない 場合ばあい もある。 Ang pagmamaneho kapag lasing ay isang usaping panlipunan; minsan hindi sapat na multa lang ang parusa.この不祥事ふしょうじ は会社かいしゃ ぐるみの問題もんだい で、謝罪しゃざい だけでは済す まされない 。 Ang iskandalong ito ay isang suliranin ng buong kumpanya; hindi sapat ang simpleng paghingi ng paumanhin. 人命じんめい に関かか わることだ。冗談じょうだん ではすまない ぞ。 Ito ay usaping may kinalaman sa buhay ng tao. Hindi ito biro.4. Paraan ng paggamit at tono Ginagamit kapag tinatasa na ang mga kahihinatnan/hakbang na kailangan ay dapat lumampas sa antas ng 'basta ...'. Kadalasang makikita sa konteksto ng batas, administrasyon, negosyo, balita; seryosong tono. Ang nagbibigay-husga ay maaaring ang nagsasalita o ang lipunan/pangkaraniwang pamantayan. Kasama sa mga pangngalang kilos/hakbang: 謝罪しゃざい ・注意ちゅうい ・反省はんせい ・説明せつめい ・弁償べんしょう ・処分しょぶん … 5. Paghahambing at pag-iba-iba at mga katulad na pattern Hugis Kahulugan Pangunahing pagkakaiba Maikling halimbawa ~だけではすまない Hindi sapat ang ... / hindi uubra. Matinding paghuhusga; kailangan ng karagdagang hakbang. 謝あやま るだけではすまない~だけではない Hindi lang ... (kundi pati ...) Paglilista ng dagdag; hindi naglalaman ng paghuhusga. 彼かれ は日本語にほんご だけではない、英語えいご もできる~だけでは済す まされない Pasibo, mas obhetibo, mas matindi. Nagpapahiwatig ng 'hindi papayag ang lipunan/batas'. 処分しょぶん は注意ちゅうい だけでは済す まされない~にとどまらない Hindi nagtatapos sa saklaw ng ... Nakatutok sa pagpapalawak ng saklaw; hindi kailangang isang parusa. 影響えいきょう は国内こくない にとどまらない
6. Mga karagdagang tala Karaniwang isinusulat sa Kanji na 済す む→済す まない; parehong anyo na すまない/済す まない ay ginagamit. Ang nakatagong paksa ay ang pamantayan ng lipunan: 'ayon sa karaniwang kaugalian/batas, hindi maaaring gawin lang ...'. Sa pormal na teksto o balita, madalas lumalabas ang pasibong anyo na '~済す まされない'. 7. Mga baryante at nakapirming parirala 冗談じょうだん ではすまない: Hindi ito biro.注意ちゅうい だけではすまない/謝罪しゃざい だけではすまない/弁償べんしょう だけではすまない: Karaniwang kasamang parirala.~だけでは済す まされない: Pinapatingkad ang mas mabigat na antas. 8. Karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT Nagkakamaling iugnay sa '~だけではない' (ibang kahulugan: naglilista, walang paghuhusga). Paggamit sa magaan na pang-araw-araw na nilalaman ay nagpaparinig ng sobrang mabigat na pangungusap: × 宿題しゅくだい を忘わす れて、謝あやま るだけではすまない (sa konteksto ng ordinaryong estudyante, maaaring sobra ito). Pag-alis ng 'だけ': × 謝あやま るではすまない → dapat ay 謝あやま るだけ ではすまない.