~だけではすまない – 仅仅……是不够的

1. 基本结构

类型与 ~だけではすまない 的构成结构示例备注
名词N+だけではすまない/だけではまない謝罪しゃざいだけではすまない强调“仅有N并不够/不行”。
V(辞書じしょけいVる+だけではすまないあやまだけではすまない常用: “仅做V不能被忽视/解决”。
V(たかたちVた+だけではすまない遅刻ちこくしたら、あやまっただけではすまない强调行为发生后的后果。
强烈的被动态表达~だけではまされないこの不祥事ふしょうじ謝罪しゃざいだけではまされない语气更严肃、更客观(被动)。
固定变体冗談じょうだんではすまないこれは冗談じょうだんではすまない“不是闹着玩的。”(含义相近)。

2. 主要含义与详细分析

  • 不能仅仅做……就算了;不能只靠……忽略或解决问题;需要更严厉的措施/制裁。
  • 暗含严重程度、法律/社会/道德责任;常与“あやまる・注意ちゅうい弁償べんしょう説明せつめい”等连用。
  • 带有强烈判断色彩,具有规范性: ‘那样不够/不可以’。
  • “~だけではまされない” 较正式、客观;“~だけではすまない” 更中性。

3. 示例说明

  • この重大じゅうだいなミスは、あやまるだけではすまない
    这个严重的错误不能仅仅道歉了事。
  • 機密きみつらしたとなれば、注意ちゅういだけではすまないだろう。
    如果泄露机密的话,恐怕仅仅被提醒是行不通的。
  • おおくのひと迷惑めいわくをかけたのだから、説明せつめいだけではすまない
    因为给很多人造成了麻烦,仅仅解释是不够的。
  • 飲酒いんしゅ運転うんてん社会しゃかい問題もんだいで、罰金ばっきんだけではすまない場合ばあいもある。
    醉酒驾车是社会问题,有时不仅仅罚款就能了事。
  • この不祥事ふしょうじ会社かいしゃぐるみの問題もんだいで、謝罪しゃざいだけではまされない
    这起丑闻是整个公司的问题,不能仅仅道歉了事。
  • 人命じんめいかかわることだ。冗談じょうだんではすまないぞ。
    这是涉及人命的事,不能开玩笑。

4. 用法与语感

  • 用于评价后果/必要措施需超出“仅仅……”的情况。
  • 常见于法律、行政、企业、新闻等语境;语气严肃。
  • 判断主体可以是说话人,也可以是社会/通行规范。
  • 与行为/措施名词连用:謝罪しゃざい注意ちゅうい反省はんせい説明せつめい弁償べんしょう処分しょぶん

5. 比较与区分及相似句型

句型含义主要区别简短例句
~だけではすまない仅……是不够/不行的严厉判断,需采取额外措施あやまるだけではすまない
~だけではない不仅……(而且……)追加列举,不含责罚意味かれ日本語にほんごだけではない、英語えいごもできる
~だけではまされない被动态,更客观、更强烈暗示“社会/法律不会放过”処分しょぶん注意ちゅういだけではまされない
~にとどまらない不止于……的范围侧重扩大范围,不一定是制裁影響えいきょう国内こくないにとどまらない

6. 扩展说明

  • 汉字通常写作 む→まない;两种形式 すまない/まない 都在使用。
  • 隐含的主语是社会规范:‘按常理/法规,不能仅仅……’。
  • 在正式文本或新闻中,被动变体“~まされない”较常见。

7. 变体与固定短语

  • 冗談じょうだんではすまない:不能开玩笑。
  • 注意ちゅういだけではすまない/謝罪しゃざいだけではすまない/弁償べんしょうだけではすまない:常见的搭配短语。
  • ~だけではまされない:强调严重程度。

8. 常见错误与 JLPT 陷阱

  • 误与“~だけではない”混淆(意义完全不同:列举,不做评判)。
  • 在轻松日常内容中使用会显得过于严厉:× 宿題しゅくだいわすれて、あやまるだけではすまない(普通学生的语境可能过头)。
  • 省略“だけ”:× あやまるではすまない → 应为 あやまだけではすまない。

强调・加强语气