1. 基本结构
| 词类/成分 | 与 ~ともあろう~ 的构成 | 结构示例 | 备注 |
|---|
| 名词(指职位/地位/团体) | N + ともあろう + N/者/人/立場 | 医者ともあろう人/教師ともあろう者 | 间接强调“地位/威望高”。 |
| 名词短语 | N + ともあろう者が/ともあろう人が | 社長ともあろう者が… | 常与 が/のに/とは/なんて 一起使用以表达感情。 |
| 正式变体 | N + ともあろう + 立場(の人) | 公務員ともあろう立場の人が… | 书面语,带有批评/感叹的庄重语气。 |
2. 主要含义与详细分析
- 表达对具有高地位、声望或专业性的个人/组织却做出不相称行为时的惊讶、责备或高期待。
- 含义是“既然是像X那样的人”,就“不应该/不会”做那种事;或者“本应……”。
- 语气庄重,常见于新闻、评论、书面语;口语也有,但感觉沉重。
- 通常与表达情感的后续句一起出现:~とは、~なんて、~べきだ、~あるまじき。
3. 示例句
- 医者ともあろう人が、喫煙の危険性を軽視するなんて。
医生竟然轻视吸烟的危害。 - 教師ともあろう者が、生徒に暴言を吐くとは信じ難い。
作为老师竟然对学生出言粗鲁,真令人难以置信。 - 国の指導者ともあろう人が、根拠のない発言を繰り返すべきではない。
作为国家领导人,不应重复没有根据的言论。 - 研究者ともあろう立場の人が、データを改ざんするなど許されない。
作为研究者的立场,不能容忍篡改数据等行为。 - 一流企業の社長ともあろう者が、会議に遅刻するとは。
作为行业领军企业的董事长竟然迟到会议,真令人难以置信。
4. 用法与语气
- 主语通常是具有威望的名词:医者, 教師, 研究者, 社長, 公務員, プロ, 一流企業 等。
- 后半句通常包含负面评价或未能达到的期望;很少用于称赞。
- 自然与主题/主语助词结合:~が/は;随后常接 ~とは/~なんて 以加强感叹。
- 避免用于指自己,除非有强烈的自我批评意图。
- 文体:庄重、雄辩;适合社论、新闻、纪律报告。
5. 比较与区分及类似表达
| 句型 | 含义 | 主要区别 | 简短例子 |
|---|
| ~ともあろう~ | 地位高却……(责备/惊讶) | 强调“地位” + 强烈情感 | 医者ともあろう人がミスを? |
| ~たる者(もの) | 既然是……就(应有的规范) | 规范性,不一定是对已发生行为的指责 | 指導者たる者、誠実であるべきだ。 |
| ~にあるまじき | 对……而言不应有 | 道德/法律上的强烈批评,多用于书面语 | 教師にあるまじき行為。 |
| ~ほどのNが | 像……那样有影响力的N却…… | 更中性,少些“雄辩”色彩 | プロほどの選手が凡ミスをするとは。 |
6. 扩展说明
- 在 ともあろう 之后接ものが 会增强批评色彩:~ともあろう者が。
- 通常用于位于人之前;较少用于物/概念,除非拟人化(例: 国家ともあろう存在)。
- 可与 まさか/まことに 结合以提高感叹程度:まさか医者ともあろう人が…
7. 变体与固定搭配
- N+ともあろう人/者/立場(の人)が/は/として
- N+ともあろう者が~とは/なんて/など
- 一国の/一流の/プロの + N + ともあろう人
8. 常见错误与 JLPT 陷阱
- 用于没有明确“地位”的对象 → 语感错误。应选择具有地位的名词。
- 后句用于直接称赞 → 与典型语感相悖。该用法主要用于责备/惊讶。
- 易与 ~たる者 混淆:~ともあろう 表示值得指责的“已发生”的事情;~たる者 则提出规范性/建议性标准。
- 去掉感叹助词(とは/なんて)会使句子在想强调情感时显得不自然。