1. 基本句型
| 类型 | 与~もさることながら的构成 | 结构示例 | 说明 |
|---|
| 名词(A) + もさることながら、B | N1 + もさることながら、(むしろ) N2/文 | 外見もさることながら、中身が重要だ | 强调:N1“理所当然/相当重要”,但后半句更甚 |
| 连接多个名词 | N1 + もさることながら、N2/N3 も... | 品質もさることながら、安全性も評価された | 正式、书面语/产品介绍 |
| 词类限制 | (主要)以名词位于前 | 経験もさることながら、人柄が決め手だ | 很少将动词/形容词直接置于该句型之前 |
| 轻微变体 | Aもさることながら、Bはなおさら~ | 立地もさることながら、価格はなおさら魅力的だ | 加强语气“B更甚/更加” |
2. 主要含义及详细分析
- “不仅A值得注意,B更甚。”先抬高A,再将重心转向B。
- 礼貌语气,常用于广告/介绍/正式评价;通常为褒义,但也可用于贬义。
- 后半句为信息重点;避免将重要内容放在A。
3. 示例
- 彼の歌唱力もさることながら、表現力が圧倒的だ。
不仅他的歌声令人印象深刻,表达能力更为压倒性。 - 立地もさることながら、アフターサービスの良さが評判だ。
不仅地理位置,售后服务的优良也很出名。 - スピードもさることながら、安定性で他社を上回る。
不只是速度,在稳定性方面甚至超过其他公司。 - デザインもさることながら、機能が秀逸だ。
不仅是设计,功能也很出色。 - 経験もさることながら、倫理観の高さを重視する。
不仅看重经验,也重视高尚的职业道德。 - 被害の大きさもさることながら、風評の影響が深刻だ。
不仅损失程度大,谣言的影响更为严重。
4. 用法及语感
- 用于称赞/专业评价、宣传稿、演讲。
- N1与后半句应在同一评价轴上(质量、服务、人员等)。
- 与“だけでなく”不同:强调先抬高A,再突出B“更甚”。
5. 比较、区分及相似句型
| 句型 | 含义 | 主要区别 | 简短例句 |
|---|
| ~もさることながら | 不仅A,B更甚 | 正式;B为重点;有抬升意味 | 外見もさることながら、中身が大事 |
| ~はもちろん/~はもとより | A是理所当然,B亦然 | 中性,不一定表示“B比A更好” | 品質はもちろん、価格も魅力 |
| ~だけでなく/~ばかりでなく | 不仅是A,而且也是B | 通用结构,修辞色彩较少 | 機能だけでなく、デザインも良い |
| ~はおろか | A不用说,连B也... | 通常为贬义;强调超出限度 | 基本はおろか、応用もできない |
6. 扩展说明
- 具有文雅感;用于文案能使句子显得“高档”。
- 常与加强词/助词一同出现:在B部分使用まして/なおさら/とりわけ以加强语气。
- 可以将多个A作为前项,但注意避免模糊B的重点。
7. 变体及固定搭配
- 見た目もさることながら/品質もさることながら/経験もさることながら/安全性もさることながら
- B + はなおさら/まして~: 価格はなおさら魅力的だ
8. 常见错误及JLPT陷阱
- 将动词/形容词直接放在前面→不自然;如有需要应使用名词化。
- 把重要信息放在A上→失去效果;B才是需要强调的重点。
- 与~はおろか(贬义)或~だけでなく(中性)混淆→会在考试中造成语感错误。