1. Pangunahing estruktura
| Uri ng salita/blok | Pagbuo gamit ~に即して | Halimbawa ng estruktura | Tala |
|---|
| Pang-abay | N + に即して + V/述語 | 実情 + に即して判断する | “Ayon/tumutugma sa N kung saan kumikilos o hinuhusgahan”. |
| Baryanteng alituntunin | N + に則して + V | 法令 + に則して運用する | “則”: pagsunod sa patakaran/alinaturan. |
| Pormal na anyo ng paggalang | N + に即し、~/N + に即しまして、~ | 需要に即しまして拡充いたします | Pormal na anyo para sa mga anunsyo at pahayag. |
| Pagkakaiba sa panuring (attributive) | ~に即した + N’ | 現実に即した施策 | “に即して” = pang-abay; “に即した” = panuring ng pangngalan. |
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
- Kahulugan: “Isinasaalang-alang/ayon sa N kung paano isinasagawa/hinuhusgahan/ipinaliwanag”.
- Binibigyang-diin ang pagiging angkop at kakayahang umangkop ayon sa aktwal na sitwasyon (即) o ayon sa mga patakaran (則).
- Karaniwang gamit sa talakayan ng polisiya, gabay sa pagpapatupad, at mga ulat ng operasyon.
3. Mga halimbawa
- 実情に即して判断してください。
Mangyaring husgahan ayon sa kasalukuyang kalagayan. - 現実に即して議論を進めるべきだ。
Dapat isagawa ang talakayan batay sa aktwal na sitwasyon. - データに即して説明していただけますか。
Maaari ba ninyo itong ipaliwanag batay sa datos? - 地域のニーズに即してサービスを改善する。
Pagbutihin ang serbisyo ayon sa pangangailangan ng lokalidad. - 条例に則して適切に運用する。
Patakbuhin nang naaayon sa regulasyon. - 状況に即し、柔軟に対応いたします。
Kami ay tutugon nang may kakayahang umangkop ayon sa sitwasyon.
4. Paggamit & mga nuwes
- Gamit sa mga pangngalang konteksto/batayan: 実情・現実・状況・ニーズ・データ・基準・規定・法令(則)…
- Pormal na estilo, angkop sa dokumentong opisyal, pagpupulong, at anunsyo.
- Piliin “則” kapag binibigyang-diin ang pagsunod sa regulasyon; piliin “即” kapag binibigyang-diin ang akmang tugma sa sitwasyon.
5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga katulad na halimbawa
| Modelo | Kahulugan | Pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|
| ~に即して | Ayon/tumutugma sa (sitwasyon) | Pang-abay; binibigyang-diin ang pagiging angkop sa konteksto. | 実態に即して決定する。 |
| ~に則して | Ayon sa (mga panuntunan) | Pagsunod sa batas/mga regulasyon/mga pamantayan. | 規程に則して処理する。 |
| ~に沿って | Ayon sa gabay | Sumunod sa umiiral na gabay o plano. | 方針に沿って進める。 |
| ~に基づいて | Batay sa batayan | May umiiral na datos o dokumento bilang batayan. | 証拠に基づいて判断。 |
| ~を踏まえて | Isinasaalang-alang/batayan | Binibigyang-diin ang pagsasaalang-alang sa mga paunang konsiderasyon. | 結果を踏まえて改善。 |
6. Karagdagang tala
- Ang pares na “即/則” ay homonim na may magkaibang kahulugan: tandaan ang tip na “即=agad, akma” at “則=panuntunan, alituntunin”.
- Sa mga dokumento ng polisiya, karaniwang makikita ang pares na magkakaugnay: 「実情に即して、かつ、関係法令に則して」.
7. Mga baryante & nakapirming parirala
- N + に即してV/N + に則してV/N + に即し、~/N + に即しまして、~
- Cố định: 実情に即して判断/法令に則して運用/状況に即し柔軟に対応
8. Mga karaniwang pagkakamali & mga bitag sa JLPT
- Nagkakamali sa paghahalo ng “に即して” at “に沿って”: “現実に沿って” ay hindi natural pakinggan; dapat gumamit ng “現実に即して”.
- Gamitin ang “即” kapag ang konteksto ay malinaw na pagsunod sa batas/regulasyon → dapat gumamit ng “則”.
- JLPT: pagkakaiba ng tungkulin bilang pang-abay na “に即して” at bilang panuring na “に即した”