~に即した – Alinsunod sa… / Umaayon sa…

1. Pangunahing estruktura

Uri ng salita/blokePagbuo gamit ~にそくしたHalimbawa ng estrukturaTala
Pang-uriN + そくした + N’実情じつじょうそくした対策たいさく現場げんばそくした判断はんだん“Akma/tugma sa N; batay sa aktwal na kalagayan ng N”.
Baryante ng KanjiN + そくした + N’法令ほうれいそくした手続てつづのり” (ayon sa tuntunin/patakaran). Madaling malito sa “そく”. Magkakahawig ang kahulugan pero magkaiba ang pokus.
PagkakaibaN + 沿ったもとづいた方針ほうしん沿った運用うんよう/データもとづいた分析ぶんせき沿う”: sumunod sa direksyon. “もとづく”: nakabase sa batayan. “そくす”: angkop sa sitwasyon.

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Ang “~にそくした” ay naglalarawan na ang sumusunod na pangngalan ay angkop sa, tumutugma sa konteksto/kalagayan/pangangailangan na binanggit sa N.
  • Mas binibigyang-diin ang pagiging praktikal/napapanahon kaysa sa pagiging alinsunod lamang sa tuntunin.
  • Binibigyang-diin ng “~にそくした” ang pagsunod sa patakaran, batas, pamantayan (mga regulasyon).

3. Mga halimbawa

  • 実情じつじょうそくした支援しえんさくもとめられている。
    Kailangan ang mga angkop na hakbang ng suporta ayon sa kasalukuyang kalagayan.
  • 現場げんばそくしたマニュアルを作成さくせいした。
    Naisulat ang manwal na angkop sa aktwal na kalagayan sa lugar ng gawain.
  • 実態じったいそくした見直みなおしをおこなう。
    Isasagawa ang pagrerepaso na angkop sa aktwal na kalagayan.
  • 事実じじつそくした説明せつめいでなければならない。
    Dapat itong isang paliwanag na nakabatay sa katotohanan.
  • 地域ちいきのニーズそくしたサービスを提供ていきょうする。
    Magbibigay ng serbisyong angkop sa lokal na pangangailangan.
  • 法令ほうれいそくした手続てつづきをむ。
    Isasagawa ang mga proseso alinsunod sa batas. (gamitin ang “のり” para bigyang-diin ang regulasyon)

4. Paggamit at mga nuansa

  • Gamit kasama ang mga pangngalang konteksto: 実情じつじょう現場げんば実態じったい事実じじつ・ニーズ・状況じょうきょう要件ようけん
  • Sa konteksto ng trabaho/patakaran/dokumento: binibigyang-diin ang pagiging angkop sa aktwal na kalagayan.
  • Pansinin ang pagkakaiba ng dalawang Kanji: そく (angkop sa sitwasyon) vs すなわち (sumusunod sa tuntunin).

5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga katulad na pattern

AnyoKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
~にそくしたAkma sa (sitwasyon)Praktikal, ayon sa partikular na kalagayan.現場げんばそくした判断はんだん
~にそくしたAyon sa tuntunin/patakaranBinibigyang-diin ang pagsunod sa batas/pamantayan.規定きていそくした運用うんよう
~に沿ったAyon sa patnubay/pamamaraanSumusunod sa gabay/planong itinakda.方針ほうしん沿った対策たいさく
~にもとづいたNakabatay sa batayanGamit kapag may malinaw na datos/dahilan.データもとづいた判断はんだん
~をまえたBatay sa, isinasaalang-alangBinibigyang-diin ang pagsasaalang-alang sa pundasyon/premisa.結果けっかまえた改善かいぜん

6. Mga karagdagang tala

  • Ugating anyo: そくする(そくする)/ そくする(そくする). Magkapareho ang pagbigkas, madaling makalito ang Kanji.
  • Sa mga dokumentong legal/pamantayan, unahin ang “のり”. Sa kontekstong praktikal/aktwal, gamitin ang “そく”.
  • Ang “そくした” ay isang nakapirming anyo ng attributive (kahit na nasa nakaraan), gumagana bilang pang-uri upang ilarawan ang sumusunod na pangngalan.

7. Mga baryante at mga nakapirming parirala

  • N + そくした + N’/N + そくした + N’
  • Karaniwang nakapirming anyo: 実情じつじょうそくした対策たいさく現場げんばそくした運用うんよう法令ほうれいそくした手続てつづ

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga patibong sa JLPT

  • Pagkakamali sa Kanji: isinusulat ang “法令ほうれいそくした” kapag ang ibig sabihin ay 'ayon sa batas' → dapat ay “法令ほうれいそくした”.
  • Pag-gamit ng “にもとづく” kapag ibig sabihin 'akma sa sitwasyon' → dapat gamitin ang “にそくした”.
  • Napagkamalan sa “に沿った”: “現場げんば沿った” hindi natural; dapat “現場げんばそくした”.
  • JLPT: pumili sa pagitan ng そく/そく batay sa konteksto “aktwal na kalagayan” vs “mga regulasyon”.

Nhân quả – bối cảnh