Unit 01 – Lesson 1 – 소리 삽입과 생략

소리 삽입과 축약·생략이 있는 말하기를 듣기 연습으로 익혀 자연스러운 일본어에 익숙해지도록 돕습니다. JLPT N4 수준의 회화 패턴을 이해하고 적응하는 데 유용합니다.
CD 2

CDをいて、おとわっているところにせんいて、こえたおといてください。
CD를 듣고, 소리가 바뀌는 곳에 선을 긋고, 들리는 소리를 적어 보세요.

[あまり → あんまり]  [あまり → あんまり]
このパン、あまりおいしくない。

(1)[ ___ ]  [つまらない → つまんない]
あーあ、つまらない映画えいがだったな。

(2)[ ___ ]  [いいもの → いいもん]
おみやげに、なにかいいものないかなあ。

(3)[ ___ ]  [なにか → なんか]
のどがかわいたから、なにもうか。

(4)[ ___ ]  [とても → とっても]
これ、とても便利べんり

(5)[ ___ ]  [いつも → いっつも]
いつもおくれてくるんだから!

(6)[ ___ ]  [そこから → そっから]
さき食堂しょくどうって、そこから教室きょうしつこうか。

(7)[ ___ ]  [ところ → とこ]
こんなところをまちがえるなんて

(8)[ ___ ]  [ほんとうに → ほんとに]
仕事しごと本当ほんとう大変たいへんだ。

(9)[ ___ ]  [どちら → どっち]
どちらでもいいから、はやめてよ。

(10)[ ___ ]  [いろいろな → いろんな]
いろいろな料理りょうりがあるみせで、よかったよ。

대본 & 번역

このパン、あんまりおしくない。
이 빵、별로 맛이 없어。

(1)あ~あ、つまんない映画えいがだったな。
아~아、재미없는 영화였네。

(2)おみやげに、なにかいいもんないかなあ。
기념품으로、뭔가 좋은 거 없을까。

(3)のどがかわいたから、なんかもうか。
목이 말라서、뭐 좀 마실까。

(4)これ、とっても便利べんり
이거、정말 편리해。

(5)いっつもおくれてくるんだから!
항상 늦게 오잖아!

(6)さき食堂しょくどうって、そっから教室きょうしつこうか。
먼저 식당에 가서、거기서 교실로 갈까。

(7)こんなとこをまちがえるんて。
이런 데를 틀리다니。

(8)仕事しごとはほんとに大変たいへんだ。
일은 정말 힘들다。

(9)どっちでもいいから、はやめてよ。
어느 쪽이든 괜찮으니까, 빨리 결정해 줘。

(10)いろんな料理りょうりがあるみせで、よかったよ。
여러 가지 요리가 있는 가게라서 좋았어。