Unit 01 – Lesson 1 – Pagpasok at Pagtanggal ng Tunog

Magpraktis ng pakikinig sa pagdaragdag, pagbabawas, at pagtanggal ng mga tunog sa sinasalitang Japanese. Ito ay para masanay ka sa natural na paraan ng pagsasalita na karaniwan sa lebel na JLPT N4.
CD 2

CDをいて、おとわっているところにせんいて、こえたおといてください。
Pakinggan ang CD, maglagay ng linya sa mga bahagi kung saan nagbabago ang tunog, at pakinggan ang mga tunog na narinig ninyo.

[あまり → あんまり]  [あまり → あんまり]
このパン、あまりおいしくない。

(1)[ ___ ]  [つまらない → つまんない]
あーあ、つまらない映画えいがだったな。

(2)[ ___ ]  [いいもの → いいもん]
おみやげに、なにかいいものないかなあ。

(3)[ ___ ]  [なにか → なんか]
のどがかわいたから、なにもうか。

(4)[ ___ ]  [とても → とっても]
これ、とても便利べんり

(5)[ ___ ]  [いつも → いっつも]
いつもおくれてくるんだから!

(6)[ ___ ]  [そこから → そっから]
さき食堂しょくどうって、そこから教室きょうしつこうか。

(7)[ ___ ]  [ところ → とこ]
こんなところをまちがえるなんて

(8)[ ___ ]  [ほんとうに → ほんとに]
仕事しごと本当ほんとう大変たいへんだ。

(9)[ ___ ]  [どちら → どっち]
どちらでもいいから、はやめてよ。

(10)[ ___ ]  [いろいろな → いろんな]
いろいろな料理りょうりがあるみせで、よかったよ。

Iskrip & Salin

このパン、あんまりおしくない。
Ang tinapay na ito, hindi masyadong masarap.

(1)あ~あ、つまんない映画えいがだったな。
Ah, nakakainip na pelikula iyon.

(2)おみやげに、なにかいいもんないかなあ。
May magandang pasalubong kaya?

(3)のどがかわいたから、なんかもうか。
Uhaw ako, uminom tayo ng kahit ano?

(4)これ、とっても便利べんり
Napaka-maginhawa nito.

(5)いっつもおくれてくるんだから!
Palagi ka namang late!

(6)さき食堂しょくどうって、そっから教室きょうしつこうか。
Pumunta muna tayo sa kantina, saka mula doon pupunta tayo sa silid-aralan.

(7)こんなとこをまちがえるんて。
Hindi ko akalain na magkamali ka sa ganitong lugar.

(8)仕事しごとはほんとに大変たいへんだ。
Talagang mahirap ang trabaho.

(9)どっちでもいいから、はやめてよ。
Kahit alin ayos lang, magpasiya ka na agad.

(10)いろんな料理りょうりがあるみせで、よかったよ。
Buti na lang at nandiyan ang isang tindahan na may iba't ibang putahe.