Nandito ka:Home / N4 Grammar / ~ていただく — ipagawa (ng iba) para sa akin (mapagpakumbaba)
~ていただく — ipagawa (ng iba) para sa akin (mapagpakumbaba)
1. Pangunahing Estruktura
Uri
Istruktura gamit ang ~ていただく
Halimbawa ng estruktura
Tala
Pagtanggap ng pabor (pagpapakumbaba)
人 に/から + V-て + いただく
先生に教えていただく
Pagpapakumbaba ng ~てもらう
Magalang na anyo para sa pangngalan
ごN + いただく/おVます + いただく
ご説明いただく/お越しいただく
ご + サ変名詞, お + 和語動詞
Pagtatanong ng kahilingan
V-て + いただけますか/いただけないでしょうか
この書類にご記入いただけますか
Magalang na paraan ng paghiling
Panahong nakaraan
V-て + いただいた/いただきました
手伝っていただきました
Magalang, karaniwang ginagamit sa pagpapasalamat
Pagpapasalamat
V-て + いただき、ありがとうございます
ご参加いただき、ありがとうございます
Panimula/pagtatapos ng pagpapasalamat
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
Ito ay isang mapagkumbabang paraan ng pananalita na naglalarawan ng 'nagagawa ng iba para sa nagsasalita' (pagtanggap ng pabor); karaniwang ang simuno ay ang nagsasalita/koponan ng nagsasalita.
Malawakang ginagamit sa konteksto ng trabaho, serbisyo, at seremonya; nagpapakita ng paggalang sa kausap.
Kapag humihiling, gamitin ang anyong tanong 〜ていただけますか para maging mas magalang.
Paggamit ng ご/お bilang pagdemonstra ng nominalisasyon ay nagpapagawa ng mas pormal at natural na pangungusap: ご連絡いただく, お越しいただく.
3. Mga halimbawa
先生に推薦状を書いていただいた。 Nakakuha ako ng liham ng rekomendasyon mula sa guro.
本日はご出席いただき、誠にありがとうございます。 Taos-pusong pasasalamat po sa inyong pagdalo ngayong araw.
この件、明日までにご連絡いただけますか。 Sa usaping ito, maaari po bang makipag-ugnayan bago bukas?
部長にご説明いただきましたので、理解できました。 Dahil ipinaliwanag ng pinuno ng departamento, naintindihan ko.
お忙しいところ、お時間をいただきありがとうございます。 Salamat po sa paglaan ninyo ng oras kahit kayo'y abala.
先方に日程を調整していただく予定です。 Plano naming hilingin sa kasosyo na ayusin ang iskedyul.
4. Paraan ng paggamit at mga nuansa
Ipinapakita ang pagpapakumbaba ng sarili; angkop sa email, pagpupulong, at serbisyo.
Kapag nagpapasalamat, karaniwang gamitin ang paunang pahayag: ご対応いただき、ありがとうございます。
Kapag humihiling, piliin ang magalang na anyo ng tanong upang iwasan ang utos: 〜ていただけますか/〜ていただけないでしょうか。
Ang taong gumagawa ay ikinakabit gamit ang に/から; kung malinaw na ang kausap, maaari itong tanggalin.
5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na pattern
Modelo
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
~ていただく
Ginagawa para sa (pagpapakumbaba)
Mas magalang kaysa sa ~てもらう
説明していただく
~てもらう
Ginagawa para sa iyo
Neutral, pang-araw-araw
説明してもらう
~てくださる/~てください
Ginagawa ng nakatataas / Utos (gawin)
Nagpapakita ng paggalang sa kausap; magalang na utos
説明してください
~させていただく
Paghingi ng pahintulot na gawin
Gumagawa ako ng bagay na may pahintulot
発表させていただく
6. Karagdagang tala
Iwasan ang “V-ていただくください” (mali). Piliin ang alinman: 〜てください o 〜ていただけますか.
Sa programa/MC: 「本日はお集まりいただき、ありがとうございます」 ay isang karaniwang pagbati.
Huwag abusuhin ang させていただく at ていただく na inuulit nang maraming beses sa isang pangungusap—nagiging mabigat ang dating.
7. Mga baryasyon at mga nakapirming parirala
ご参加いただきありがとうございます/お越しいただきありがとうございます
ご確認いただけますでしょうか/ご対応いただけますと幸いです
人にV-ていただく/Nをいただく(物)
V-ていただいたおかげで (dahil sa pagkakatanggap ng ... kaya)
8. Mga karaniwang pagkakamali at mga patibong sa JLPT