Hindi matatapos/hindi maaaring iwasan kung hindi gawin ang V (tungkulin).
Vず
Vずにはすまない
損害を与えたなら、弁償せずにはすまない
Katumbas na pormal na baryante.
Nakaraan
Vないではすまなかった
無断欠席は謝らないではすまなかった
Hindi na maiwasang kailangang gawin ang V (noong nakaraan).
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
Naglalarawan ng obligasyon/panuntunan na nagmumula sa sitwasyon, etika, batas, o ugnayang panlipunan: 'hindi puwedeng hindi gawin ang V'.
Hindi katulad ng pangkalahatang 'kailangang', binibigyang-diin ng padron na ito ang panlabas na presyon o pamantayang panlipunan.
Karaniwang kasunod ng kontekstong 'dahil nagawa ang A, ang B ang obligado': ~以上、~からには、~以上は.
3. Ilustratibong mga halimbawa
これだけ騒ぎを起こしたのだから、責任者は記者会見で説明しないではすまない。 Dahil nakapagdulot ng ganitong kalakihang ingay, hindi maaaring hindi magsagawa ng press conference para magpaliwanag ang may pananagutan.
みんなに迷惑をかけたのだから、謝らないではすまない。 Dahil naistorbo ang lahat, hindi maaaring hindi humingi ng paumanhin.
ルールに違反した以上、処分しないではすまない。 Kung nilabag ang patakaran, hindi maaaring hindi ito aksyunan.
重大なミスをしたから、上司に報告せずにはすまない。 Dahil gumawa ng seryosong pagkakamali, hindi maaaring hindi iulat ito sa nakatataas.
期限を二度も破ったのだから、今回は契約を見直さないではすまない。 Dahil dalawang beses na nilabag ang deadline, sa pagkakataong ito hindi maaaring hindi muling suriin ang kontrata.
4. Paggamit at nuansa
Nagbibigay ng seryoso, pormal na tono; ginagamit sa mga dokumento, opisyal na pahayag, at mga legal/moral na paghuhusga.
Ang may obligasyon ay isang indibidwal o organisasyong may pananagutan.
Madalas itong kasabay ng mga pariralang naglalahad ng mahigpit na kundisyon: ~以上、~からには、~手前.
Hindi ginagamit para sa mga nakagawian o magagaan na personal na plano.
5. Paghahambing at pagkakaiba sa mga katulad na padron
Padron
Kahulugan
Pangunahing pagkakaiba
Maikling halimbawa
~ないではすまない
Hindi matatapos kung hindi gawin (obligasyon)
Presyon mula sa panuntunan/panlipunan/sitwasyon.
賠償しないではすまない。
~ないではおかない
Tiiyak na magdudulot ng …
Isang di-maiiwasang epekto, hindi obligasyon ng gumawa.
物議を醸さないではおかない。
~なければならない
Dapat
Neutral, hindi kinakailangang nagmula sa partikular na panuntunang panlipunan.
行かなければならない。
~ないわけにはいかない
Hindi maaaring hindi (dahil sa sitwasyon)
Malapit sa kahulugan, ngunit mas nakatuon sa karaniwang pangyayari/sitwasyon kaysa sa mahigpit na panuntunan.
出席しないわけにはいかない。
~ずにはいられない
Hindi mapigilan
Panloob na pagpipilit, hindi obligasyon.
笑わずにはいられない。
6. Karagdagang tala
Karaniwang lumalabas sa mga legal/negosyong dokumento: ~措置を講じないではすまない, ~対応せずにはすまない.
Ang anyong nakaraan すまなかった ay ginagamit kapag tinitingnan ang isang sitwasyong kung saan ang obligasyon ay lumitaw at naisakatuparan.
Bukod sa paghingi ng paumanhin/pagbabayad-pinsala, maaari itong gamitin sa anumang pagwawasto: 説明する, 公表する, 是正する, 返金する.
7. Baryante at mga nakapirming parirala
Vずにはすまない:pormal na baryante.
社会的責任を取らないではすまない:kinakailangang managot sa lipunan.
~以上、~ないではすまない:pormulang nagpapahayag ng obligasyon.
面子にかけて、謝らないではすまない:dahil sa dangal, hindi maaaring hindi humingi ng paumanhin.
8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT
Napagkakamalang kapareho ang ~ないではおかない: ang huli ay nangangahulugang 'tiyak na magdudulot', hindi isang obligasyon.
Hindi natural gamitin ito sa maliliit na bagay na walang panlipunang obligasyon (今日、掃除しないではすまない): hindi natural kung walang mapipilit na dahilan.
Maling anyong negatibo: dapat ay Vない + では + すまない o Vずにはすまない.
Sa pagpipilian sa JLPT, ang tamang sagot kadalasang kasama ang paghingi ng paumanhin/pagbabayad-pinsala/pagpapaliwanag: 謝る, 弁償する, 説明する, 報告する.