Nandito ka:Home / N1 Grammar / ~ないものでもない – Hindi imposibleng…
~ないものでもない – Hindi imposibleng…
1. Pangunahing estruktura
Uri/pagsasama
Binuo gamit ang ~ないものでもない
Halimbawa ng estruktura
Nuansa
Pandiwa
V-ない + ものでもない
Mahinang pagtiyak (maaaring)
Pandiwang potensyal
V-られない + ものでもない
May kundisyon
Pang-uri
Aくない + ものでもない
Bihirang gamitin, karaniwang isang nakapirming parirala
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
“Hindi imposible…”, “Maaaring…/hindi naman ganap na hindi…”.
Mahinang pagtiyak, maingat/nag-aatubili, kadalasang may kundisyon o eksepsyon.
Ginagamit para magbukas ng negosasyon, ipahayag ang posibilidad ng pagtanggap sa ilang kondisyon.
3. Mga halimbawa
[[R0]][[R1]]では、[[R2]]け[[R3]]れ[[H0]]ないものでもない[[H1]]。[[H2]]Depende sa kundisyon, hindi naman hindi tinatanggap.
[[R0]]しなら[[R1]]え[[H0]]ないものでもない[[H1]]。[[H2]]Kung kaunti lang, maaari rin akong tumulong.
[[R0]]すれば[[R1]]でき[[H0]]ないものでもない[[H1]]。[[H2]]Kung magsisikap, maaaring pumasa.
このデザインも、[[R0]]れれば[[R1]]く[[H0]]ないものでもない[[H1]]。[[H2]]Kung nasanay na sa disenyo na ito, hindi naman ito masama。
[[R0]][[R1]]で[[R2]]わ[[H0]]ないものでもない[[H1]]。[[H2]]Depende sa presyo, maaaring bilhin.
4. Paraan ng paggamit at nuansa
Nuansang 'pag-iwas sa pagsagot': hindi matibay ang pangako, nagpapahiwatig ng posibilidad na bukas pero may kundisyon.
Kadalasang sinasamahan ng kundisyon: ~ば/~なら/[[R0]][[R1]]で/[[R2]]すれば/[[R3]]しなら.
Angkop sa negosasyon, talakayan, at magalang na sagot na hindi naglalagay ng obligasyon.
5. Paghahambing at pag-uuri at mga katulad na pattern
Hugis
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
Hindi rin naman imposible na...
Mahinang pagtiyak, medyo matigas
Hindi naman ganap na hindi...
Pinaka-karaniwan, neutral
Mayroon din…
Kolokyal, maikli
Hindi naman ganap na hindi...
Kadalasang sinasamahan ng damdamin/opinyon
6. Karagdagang tala
Angkop kung nais panatilihin ang 'lugar ng kaligtasan' sa pahayag, iwasan ang ganap na pangako.
Sa email sa trabaho: [[R0]]きに[[R1]]し[[H0]]ないものでもない[[H1]](isasalang-alang sa positibong paraan pero hindi pa nangangako).
Bukod sa mga pandiwa, sa pang-uri karaniwan itong isang nakapirming parirala “[[R0]]くないものでもない”.
7. Mga baryante at nakapirming parirala
8. Karaniwang mga pagkakamali at mga bitag sa JLPT
Ginagamit bilang tiyak na pangako → maling nuansa: ito ay mahina na pagtanggap, may kundisyon.
Nagkakamali na ipagkahalo sa ~ないものだろうか (pagnanais). Dito, ito ay 'posibilidad/pagpayag na may kundisyon', hindi 'pagnanais'.
Ang pagbawas ng kundisyon ay nagpapabuo ng malabong pangungusap: dagdagan ng “~ば/~なら/[[R0]]で” para linawin ang kahulugan.
Madaling itanong sa JLPT ang pagkakaiba: ないことはない/なくはない/ないものでもない hinggil sa antas ng pag-aalangan.
Uri/pagsasama
Binuo gamit ang ~ないものでもない
Halimbawa ng estruktura
Nuansa
Pandiwa
V-ない + ものでもない
やればできないものでもない。
Mahinang pagtiyak (maaaring)
Pandiwang potensyal
V-られない + ものでもない
工夫すれば間に合わないものでもない。
May kundisyon
Pang-uri
Aくない + ものでもない
悪くないものでもない。
Bihirang gamitin, karaniwang isang nakapirming parirala
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
“Hindi imposible…”, “Maaaring…/hindi naman ganap na hindi…”.
Mahinang pagtiyak, maingat/nag-aatubili, kadalasang may kundisyon o eksepsyon.
Ginagamit para magbukas ng negosasyon, ipahayag ang posibilidad ng pagtanggap sa ilang kondisyon.
3. Mga halimbawa
条件次第では、受け入れないものでもない。 Depende sa kundisyon, hindi naman hindi tinatanggap.
少しなら手伝えないものでもない。 Kung kaunti lang, maaari rin akong tumulong.
努力すれば合格できないものでもない。 Kung magsisikap, maaaring pumasa.
このデザインも、見慣れれば悪くないものでもない。 Kung nasanay na sa disenyo na ito, hindi naman ito masama.
値段次第で買わないものでもない。 Depende sa presyo, maaaring bilhin.
4. Paraan ng paggamit at nuansa
Nuansang 'pag-iwas sa pagsagot': hindi matibay ang pangako, nagpapahiwatig ng posibilidad na bukas pero may kundisyon.
Kadalasang sinasamahan ng kundisyon: ~ば/~なら/条件次第で/工夫すれば/少しなら.
Angkop sa negosasyon, talakayan, at magalang na sagot na hindi naglalagay ng obligasyon.
5. Paghahambing at pag-uuri at mga katulad na pattern
Hugis
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
~ないものでもない
Hindi rin naman imposible na...
Mahinang pagtiyak, medyo matigas
行けないものでもない
~ないことはない
Hindi naman ganap na hindi...
Pinaka-karaniwan, neutral
行けないことはない
~なくはない
Mayroon din…
Kolokyal, maikli
行けなくはない
~ないでもない
Hindi naman ganap na hindi...
Kadalasang sinasamahan ng damdamin/opinyon
賛成しないでもない
6. Karagdagang tala
Angkop kung nais panatilihin ang 'lugar ng kaligtasan' sa pahayag, iwasan ang ganap na pangako.
Sa email sa trabaho: 前向きに検討しないものでもない(isasalang-alang sa positibong paraan pero hindi pa nangangako).
Bukod sa mga pandiwa, sa pang-uri karaniwan itong isang nakapirming parirala “悪くないものでもない”.
7. Mga baryante at nakapirming parirala
工程を工夫すれば、間に合わないものでもない。
条件次第で受け入れないものでもない。
少しなら手伝えないものでもない。
8. Karaniwang mga pagkakamali at mga bitag sa JLPT
Ginagamit bilang tiyak na pangako → maling nuansa: ito ay mahina na pagtanggap, may kundisyon.
Nagkakamali na ipagkahalo sa ~ないものだろうか (pagnanais). Dito, ito ay 'posibilidad/pagpayag na may kundisyon', hindi 'pagnanais'.
Ang pagbawas ng kundisyon ay nagpapabuo ng malabong pangungusap: dagdagan ng “~ば/~なら/次第で” para linawin ang kahulugan.
Madaling itanong sa JLPT ang pagkakaiba: ないことはない/なくはない/ないものでもない hinggil sa antas ng pag-aalangan.