Minna no Nihongo Aralin 37 – Pag-unawa sa Pagbabasa 25

Inilalarawan ang mga sitwasyong naapektuhan ang isang tao nang hindi sinasadya. Nagsasanay ang mga mag-aaral sa pagbasa sa pagsunod sa mga pangyayari, pagtukoy ng mga sanhi, at pagtataya sa mga reaksyon ng mga tauhan.

Bokabularyo

ゴールインします
tumawid sa linya ng finish;makapuntos
finish the race
せんしゅ
選手
manlalaro;atleta
athlete
だいーかい
第ー会
ika-... na beses;ika-... na pagpupulong
(indicates an ordinal number; used to indicate number of times)
ストックホルム
Estocolmo
Stockholm (in Sweden)
たいかい
大会
paligsahan;torneo
meet
さんかします
参加します
sumali;lumahok
particpate, take part in
マラソン
maraton
marathon
ーびょう
ー秒
— segundo
second
きろく
記録
rekord;tala
record
しかし
ngunit;subalit
but
みずをあびます
水を浴びます
maligo;mabasa ng tubig
pour water on oneself
~のところで
~の所で
sa lugar ng ~
at the point of ~
たおれます
倒れます
matumba;mahimatay
fall down
たすけます
助けます
tumulong;magligtas
save
スウェーデン
Sweden
Sweden
いっしょうけんめい
一生懸命
masigasig;buong sikap
with all one's might
よろこびます
喜びます
matuwa;magalak
be glad
はずかし
恥ずかしい
naihiya;mahiyain
ashamed
きょうぎじょう
競技場
istadyum;arena
stadium
アナウンス
anunsiyo;patalastas
announcement
ミスターカナグル
Ginoong Kanaguru
Mr. Kanaguri, Japan
きょうぎ
paligsahan;kompetisyon
event
スタート
simula;umpisa
start
まご
apo
grandchild
おもいで
思い出
alaala;memori
memory
ギリシア
Gresya
greek
かみ
diyos;diyosa
god
ゼウス
Zeus;pinuno ng mga diyos sa mitolohiyang Griyego
zeus
きげんぜん
紀元前
B.C. (Bago Kristo)
before Christ
アテネ
Atenas
Athens
せんそう
戦争
digmaan
war
~いじょう
~以上
higit sa;hindi bababa sa
more than ~
こだい
古代
sinaunang panahon
ancient times
クーベルタン
Pierre de Coubertin;tagapagtatag ng modernong Olimpiko
de Coubertin, Pierre (1863-1937)
よびかけます
呼びかけます
nananawagan;naghihikayat
appeal
さんかこく
参加国
mga bansang kalahok
participating countries/ nations
ちいき
地域
rehiyon;lugar
regoin
さんかせんしゅ
参加選手
mga atletang kalahok
participating player/ athlete
シャモニー
Chamonix
Chamonix
モンブラン
Mont Blanc
Mont Blanc
アジア
Asya
Asia
リオデジャネイロ
Rio de Janeiro;lungsod sa Brazil
Rio de Janeiro
みなみアメリカ
南アメリカ
Timog Amerika
South America

Pagbasa

55ねんかかってゴールインした日本人にほんじん選手せんしゅ

 日本にほんは1912ねんだいかいストックホルム大会たいかいからオリンピックに参加さんかした。 日本にほんではまだオリンピックはほとんどられていなかった。 選手せんしゅめるマラソン大会たいかいひらかれて、20さい学生がくせいが2時間じかん32ふん45びょう記録きろくった。 これはそのとき世界せかい記録きろくより27ふんはやかった。 学生がくせい名前なまえ金栗かなぐり四三しぞう

 金栗かなぐりはオリンピック選手せんしゅえらばれた。 ストックホルムへくおかねがなかったが、あに友達ともだちがおかねあつめてくれた。 それで、やっとオリンピックに参加さんかすることができた。 金栗かなぐりは1ばんになるかもしれないとおもわれていた。 しかし、マラソンがおこなわれた7がつ14はとてもあつだった。 金栗かなぐりはしっていてだんだん気分きぶんわるくなった。

 みずんだり、あたまからみずびたりしたが、32㎞のところたおれてしまった。 ちかくにんでいた親切しんせつひとたすけられて、そのひとのうちにまった。 そして、つぎ元気げんきになって、日本にほん選手せんしゅがいるホテルへかえった。

 「えた日本人にほんじん」はスウェーデンのニュースはなっていた。 一生懸命いっしょうけんめいさがしていたひとはみんな金栗かなぐりとき、とてもよろこんでくれた。 しかし、金栗かなぐりずかしかった。

 1967ねん、75さい金栗かなぐり招待しょうたいされてストックホルムへった。 競技場きょうぎじょうでたくさんのひとむかえられた金栗かなぐりはみんなのまえをゆっくりはしって、ゴールインした。 競技場きょうぎじょうにアナウンスがあった。 「ミスター・カナグリ、ニッポン。ゴールイン。時間じかんは55ねん…。これでストックホルム大会たいかい全部ぜんぶ競技きょうぎわりました。」 金栗かなぐりった。「なが試合しあいでした。スタートからゴールインまでにまごが5にんできましたよ。」


Sagutin ang mga tanong

I  1.ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。

   1)( )1912ねんごろにほんではオリンピックはとても人気にんきはあった。

   2)( )だいかい大会たいかいまえ金栗かなぐり記録きろく世界せかい一番いちばんはやかった。

   3)( )金栗かなぐり自分じぶんのおかねでオリンピックに参加さんかした。

   4)( )オリンピックのまえに、金栗かなぐりかならずマラソンでつとわれていた。

 2. ゴールインした金栗かなぐりさんにきました。ただしいこたえをえらんでください。

  1) ゴールインおめでとうございます。いま、どんな気持きもちですか。

  ①ストックホルム大会たいかい

  ②東京とうきょうのマラソン大会たいかい

   のことをいろいろおもしています。

   あのときはゴールインできませんでした。

  2) どうしてはしれなくなったんですか。

   ①はしまえに、みずんだから

   ②とてもあつだったから。

   からだ調子ちょうしわるくなって、たおれてしまいました。

  3) それで、どうしたんですか。

   ①日本人にほんじん

   ②ちかくのスウェーデンじん

   ➂オリンピック選手せんしゅ

   にたすけられて、つぎ、ホテルへかえりました。みんな、わたしさがしていました。

  4) ホテルへかえったとき、みんななにいましたか。

   ①「どうしてはしれなかったんだ」

   ②「本当ほんとうかった」

  5) それで、金栗かなぐりはどうおもいましたか。

   ①みんながよろこんでくれたから、よかった。

   ②ゴールインできなかったから、ずかしい

II  オリンピックについて何(なに)か思(おも)い出(で)がありますか。

Sagot & Pagsasalin

55ねんかかってゴールインした日本人にほんじん選手せんしゅ

Ang atletang Hapon ay nakarating sa linya ng pagtatapos pagkalipas ng 55 taon.

 
日本にほんは1912ねんだいかいストックホルム大会たいかいからオリンピックに参加さんかした。
Nagsimulang lumahok ang Hapon sa Palarong Olimpiko sa ika-5 Palaro sa Stockholm noong 1912.
日本にほんではまだオリンピックはほとんどられていなかった。
Sa Hapon, halos walang nakakaalam tungkol sa Palarong Olimpiko.
選手せんしゅめるマラソン大会たいかいひらかれて、20さい学生がくせいが2時間じかん32ふん45びょう記録きろくった。
Nagpasya silang magdaos ng marathon na pangseleksyon ng mga atleta; isang 20 taong gulang na estudyante ang nanalo sa oras na 2 oras 32 minuto at 45 segundo.
これはそのとき世界せかい記録きろくより27ふんはやかった。
Mas mabilis ang rekord na iyon ng 27 minuto kumpara sa rekord sa mundo noon.
学生がくせい名前なまえ金栗かなぐり四三しぞう
Ang pangalan ng estudyante ay Shizou Kanaguri.

 
金栗かなぐりはオリンピック選手せんしゅえらばれた。
Napili si Kanaguri bilang atleta sa Palarong Olimpiko.
ストックホルムへくおかねがなかったが、あに友達ともだちがおかねあつめてくれた。
Wala siyang pera para makapunta sa Stockholm, ngunit nag-ambagan ang kanyang nakatatandang kapatid at mga kaibigan para sa kanya.
それで、やっとオリンピックに参加さんかすることができた。
Kaya, sa wakas ay nakasali siya sa Palarong Olimpiko.
金栗かなぐりは1ばんになるかもしれないとおもわれていた。
Akala ni Kanaguri na kaya niyang maging unang puwesto.
しかし、マラソンがおこなわれた7がつ14はとてもあつだった。
Ngunit ang marathon ay ginanap noong Hulyo 14, isang napakainit na araw.
金栗かなぐりはしっていてだんだん気分きぶんわるくなった。
Unti-unting lumala ang kanyang kondisyon habang tumatakbo.

 
みずんだり、あたまからみずびたりしたが、32㎞のところたおれてしまった。
Uminom siya ng tubig, binuhusan ang sarili mula ulo pababa, ngunit bumagsak siya sa ika-32 km.
ちかくにんでいた親切しんせつひとたすけられて、そのひとのうちにまった。
Iniligtas siya ng mga mababait na taong malapit roon, at tumuloy siya sa bahay nila.
そして、つぎ元気げんきになって、日本にほん選手せんしゅがいるホテルへかえった。
At kinabukasan, gumaan ang pakiramdam niya at bumalik siya sa hotel ng mga atletang Hapon.

 
えた日本人にほんじん」はスウェーデンのニュースはなっていた。
Iniulat ng balita sa Sweden na "Nawala ang Hapones".
一生懸命いっしょうけんめいさがしていたひとはみんな金栗かなぐりとき、とてもよろこんでくれた。
Lubos na natuwa ang mga masigasig na naghahanap nang makita nila si Kanaguri.
しかし、金栗かなぐりずかしかった。
Gayunman, nahihiya si Kanaguri.

 
1967ねん、75さい金栗かなぐり招待しょうたいされてストックホルムへった。
Noong 1967, si Kanaguri, 75 taong gulang, ay inimbitahan at pumunta sa Stockholm.
競技場きょうぎじょうでたくさんのひとむかえられた金栗かなぐりはみんなのまえをゆっくりはしって、ゴールインした。
Mainit siyang sinalubong ng marami sa estadyum, dahan-dahan siyang tumakbo sa harap ng lahat at tinapos ang karera.
競技場きょうぎじょうにアナウンスがあった。
May anunsiyo sa estadyum.
「ミスター・カナグリ、ニッポン。ゴールイン。時間じかんは55ねん…。これでストックホルム大会たいかい全部ぜんぶ競技きょうぎわりました。」
"Ginoong Kanaguri, natapos na ng Japan ang karera. Ang oras ay 55 taon. Mula sa sandaling ito, tapos na ang lahat ng kaganapan sa Palaro sa Stockholm".
金栗かなぐりった。「なが試合しあいでした。スタートからゴールインまでにまごが5にんできましたよ。」
Sabi ni Kanaguri: "Napakahaba ng karerang ito. Mula nang magsimula hanggang sa matapos ko, nagkaroon na ako ng limang apo".

I  1.ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。
Lagyan ng 〇 ang tamang pangungusap at ✕ ang maling pangungusap.

   1)()1912ねんごろにほんではオリンピックはとても人気にんきはあった。
Noong bandang 1912, sa Hapon ay napakasikat ang Palarong Olimpiko.

   2)(だいかい大会たいかいまえ金栗かなぐり記録きろく世界せかい一番いちばんはやかった。
Bago ang ika-5 Palarong Olimpiko, ang rekord ni Kanaguri ang pinakamabilis sa mundo.

   3)(金栗かなぐり自分じぶんのおかねでオリンピックに参加さんかした。
Gumamit si Kanaguri ng sarili niyang pera upang makasali sa Palarong Olimpiko.

   4)()オリンピックのまえに、金栗かなぐりかならずマラソンでつとわれていた。
Sinabi ni Kanaguri bago ang Palarong Olimpiko na tiyak niyang mapapanalo ang marathon.

 2. ゴールインした金栗かなぐりさんにきました。ただしいこたえをえらんでください。
Matapos tapusin ni Kanaguri ang karera, tinanong siya. Piliin ang tamang sagot.

  1) ゴールインおめでとうございます。いま、どんな気持きもちですか。
Binabati po namin kayo sa pagtatapos ng karera. Ano po ang pakiramdam ninyo ngayon?

  ①ストックホルム大会たいかい

  ②東京とうきょうのマラソン大会たいかい

   のことをいろいろおもしています。
Marami akong naaalala tungkol sa takbuhang marathon sa Stockholm.

   あのときはゴールインできませんでした。
Noon, hindi ako nakarating sa linya ng pagtatapos.

  2) どうしてはしれなくなったんですか。
Bakit hindi na kayo makatakbo?

   ①はしまえに、みずんだから

   ②とてもあつだったから。

   からだ調子ちょうしわるくなって、たおれてしまいました。
Dahil napakainit ng araw na iyon, lumala ang kondisyon ko at bumagsak ako.

  3) それで、どうしたんですか。
Pagkatapos noon, ano ang nangyari?

   ①日本人にほんじん

   ちかくのスウェーデンじん

   ➂オリンピック選手せんしゅ

   にたすけられて、つぎ、ホテルへかえりました。みんな、わたしさがしていました。
May mga Suwekong malapit na sumaklolo sa akin; kinabukasan, bumalik ako sa hotel. Hinanap ako ng lahat.

  4) ホテルへかえったとき、みんななにいましたか。
Pagbalik sa hotel, ano ang sinabi ng lahat sa inyo?

   ①「どうしてはしれなかったんだ」

   ②「本当ほんとうかった」

   といました。
Sinabi nila: 'Mabuti na lang'.

  5) それで、金栗かなぐりはどうおもいましたか。
At pagkatapos, ano ang naisip ni Kanaguri?

   ①みんながよろこんでくれたから、よかった。

   ②ゴールインできなかったから、ずかしい

   とおもいました。
Naisip ko: 'Nakakahiya na hindi ko natapos ang karera'.

II  オリンピックについてなにおもがありますか。
Mayroon ka bang anumang alaala tungkol sa Palarong Olimpiko?