1. आधारभूत ढाँचा
| विषय | ढाँचा | उदाहरण | टिप्पणी |
|---|
| गर्न लाग्ने | V-る + ところ (だ/です) | 出かけるところだ | सुरु हुन ठीक अगाडिको बेला |
| ठीक जब … तब … | V-る + ところに | 出かけるところに電話が来た | घटना ठिक समयमा आफैंसँग हुने |
| बीचैमा प्रभावित/पाइने | V-る + ところを | 出かけるところを呼び止められた | प्रभावित हुनु/बाधा हुनुमा जोड |
| पृष्ठभूमि | V-る + ところで | 今、出発するところで… | त्यो समयमा भएको अवस्था बताउँछ |
| तुलना | V-ている/V-た + ところ | 読んでいるところ/読んだところ | गरिरहेको / भर्खरै सकेको |
2. मुख्य अर्थ र विस्तृत विश्लेषण
- V-るところ: 'गर्न लाग्ने/ठिक शुरु हुन लागेको' क्रिया; तुरुन्त र नजिकको भाव।
- विभिन्न particle सँग आउँछ र अन्य घटनासँगको सम्बन्ध देखाउँछ: に (ठिक बेला घटना हुनु), を (प्रभावित हुनु), で (पृष्ठभूमि)।
- ~とき सँग तुलना गर्दा: ~るところ ले 'ठिक अगाडि' भन्ने भाव बढी जोड्छ; समयतः नजिक हुन्छ।
- सामान्यतया यी समय-सङ्केतक शब्दहरूसँग आउँछ: これから, 今, ちょうど, まさに.
3. उदाहरणहरू
- これから食べるところだ。
म अहिले खाना खान लाग्दैछु। - 出発するところに、上司から電話が入った。
ठीक प्रस्थान गर्न लागिरहेको बेला मालिकबाट फोन आयो। - 寝るところを、子どもに起こされた。
सुत्नै लाग्दा बच्चाले जगायो। - 今、会議室へ入るところです。あとで掛け直します。
अहिले म बैठक कोठामा जान लाग्दैछु। पछि फोन गर्छु। - 帰るところだったが、急用ができた。
मैले यहीँ जानेवाला थिएँ कि अचानक जरुरी काम पर्यो। - 話し始めるところで、マイクが故障した。
ठिक बोल्न थाल्ने बखत माइक्रोफोन बिग्रियो।
4. प्रयोग & भाव / सूक्ष्म अर्थ
- क्रिया लगभग हुनै लाग्दा प्रयोग गर्ने; 'नजिक'को तह V-るとき भन्दा बढी हुन्छ।
- 'ところだった' ले झण्डै त्यसो हुन्थ्यो (तर भएन) भन्ने बताउँछ।
- “ところに/を/で” मा कुन particle प्रयोग गर्नेले दुई घटनाबीचको सम्बन्ध स्पष्ट गर्छ (आउँछ/बाधा/पृष्ठभूमि)।
- बोलिचालीमा सामान्यतया ちょうど/今/これから थपेर जोड दिइन्छ।
5. तुलना & भेद & समान ढाँचा
| ढाँचा | अर्थ | भिन्नता | छोटो उदाहरण |
|---|
| V-るところ | सुरु हुन लाग्ने | तुरुन्तै, समयमा नजिक | 出るところ |
| V-ているところ | गर्दै गरेको बेला | चलिरहेको अवधि | 読んでいるところ |
| V-たところ | भर्खरै सकिएको | समाप्त भइसकेको तुरुन्त पछि | 終わったところ |
| V-ようとする | इरादा/सङ्कल्पसहित गर्न लाग्ने | इरादा जनाउँछ, समयतः 'ところ' जस्तो नजिक हुनुपर्दैन। | 出かけようとする |
| V-るとき | जब/बेला | सामान्य समयबिन्दु, कम तत्कालताको भाव | 出るとき |
6. थप टिप्पणीहरू
- 'ところ' मूल अर्थ 'ठाँउ/बिन्दु' हो, यहाँ 'समय बिन्दु' को अर्थमा प्रयोग भएको हो।
- 'ところを失礼します' शिष्ट तरिकाले बीचमा टोक्दा प्रयोग गर्ने अभिव्यक्ति हो, जुन 'V-るところを' मा आधारित छ।
- यो passive/क्षमताका स्वरूपहरूसँग सजिलै जोडिन्छ, र तयारी गर्ने बेलामा असर परेको अवस्था देखाउन सहयोग गर्छ।
7. रूपान्तर & निश्चित वाक्यांश
- いいところに来たね。
ठीक समयमा आयो। - 危ないところを助かった。
झन्डै संकटमा पर्थें, तर बचें। - 今ちょうどいいところ。
कथा/फिल्मको ठ्याक्कै राम्रो भाग। - ~するところだった(झण्डै…)
8. प्रायः हुने गल्तीहरू & JLPT का जालहरु
- 'ところ' लाई 'ठाउँ' र 'समय बिन्दु' को अर्थमा नगल्ने; छुट्याउनको लागि अघि आएको क्रियालाई हेर्नुहोस्।
- V-るところ लाई निकै टाढा समयको क्रियामा प्रयोग गर्दा अस्वाभाविक हुन्छ; त्यहाँ V-るとき/前に प्रयोग गर्नुहोस्।
- गलत सहायक शब्द: ×出るところを雨が降った → ○出るところに雨が降ってきた.
- JLPT प्राय: यी तीन जोडी परीक्षण गर्छ: V-る/V-ている/V-た + ところ, प्रसङ्ग संकेतकहरूसँग (ちょうど/今/さっき)。