Pormang passive para ilahad ang natanggap na tagubilin.
Mga katumbas na baryante
~ように頼む/注意する/指示する
静かにするように注意した。
'Humiling/paalala/pagbigay ng tagubilin (upang...)'.
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsuri
Hindi direktang utos/paalala sa pamamagitan ng pag-quote ng nilalaman gamit ang ~ように. Mas magalang at mas malumanay kaysa sa direktang utos.
Ginagamit para iparating ang kahilingan, gabay, tagubilin, o mensahe/utos mula sa ikatlong panig.
Ang passive na anyo ~ように言われる ay nakatuon sa 'naabisuhan/nautusan' kaysa kung sino ang nagsabi.
3. Mga halimbawa
先生は学生に、毎日復習するように言った。 Sinabihan ng guro ang mga mag-aaral na mag-review ng aralin araw-araw.
部長に、資料を明日までに提出するように言われました。 Inabisuhan ako ng pinuno ng departamento na isumite ang mga dokumento bago bukas.
子どもに、危ないから川に近づかないように言う。 Sinabihan ko ang anak na huwag lumapit sa ilog dahil delikado.
受付に、着いたら電話してくれるように言っておきます。 Sasabihin ko sa receptionist na tatawag sa iyo kapag dumating ka.
会議では、携帯はマナーモードにするように言われています。 Sa pulong, hinihiling sa lahat na ilagay ang mga telepono sa silent mode.
医者は彼に、酒を控えるように言った。 Sinabihan siya ng doktor na bawasan ang pag-inom ng alak.
4. Paggamit at mga nuansa
Ang antas ng paggalang ay inaayos sa pamamagitan ng kasamang pandiwa: 言う (neutral), 頼む (humihiling), 注意する (paalala), 指示する (utos), 依頼する (pormal na kahilingan).
Ang Vないように言う ay ginagamit para ipagbawal/paalalahanang iwasan; ang Vてくれるように言う ay humihiling na tulungan ka ng iba.
Gumamit ng passive kung nais i-highlight ang regulasyon/tagubilin kaysa kung sino ang nag-utos: ~ように言われている。
5. Paghahambing at Pagkakaiba at mga katulad na halimbawa
Modelo
Kahulugan
Pangunahing pagkakaiba
Maikling halimbawa
~てください
Gawin … (direkta)
Direkta sa tagapakinig; ~ように言う ay naratibo/di-direkta.
静かにしてください。
命令形/~なさい
Utos
Matindi/mahigpit. Ang ように言う ay mas malumanay, angkop para sa sulat/panuto.
静かにしなさい。
~ようにする
Pagsisikap na gawin
Naglalarawan ng pagsisikap ng nagsasalita; iba ang layunin kaysa 'iparating ang kahilingan'.
静かにするようにする。
~てほしい(と)言う
Nais na gawin ng iba
Binibigyang-diin ang kagustuhan ng nagsasalita. てくれるように言う nagdaragdag ng nuansang 'pakiusap na gawin para sa akin'.
手伝ってほしいと言う。
6. Karagdagang tala
Karaniwang ginagamit para sa regulasyon/patakaran: ~するように言われている (itinakda/inaasahan).
Paraan 'sabihin nang maaga': ~ように言っておく = sabihan nang maaga ang isang tao.
Kung hindi binanggit ang tatanggap ng mensahe, maaaring tanggalin ang 「に」kung malinaw ang konteksto: 必ず報告するように言った。
7. Mga baryasyon at nakapirming mga parirala
~ようにお願いする/依頼する: magalang na kahilingan.
~ように注意する/呼びかける: paalala/panawagan.
~ように伝える: ipinarating muli.
~ようにと言う: ang anyong may 「と」 pagkatapos ng ように sa sulat: 早く帰るようにと言った。
8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT
Maling particle 'に' na nagpapakita ng tumatanggap: × 彼を早く来るように言った → ○ 彼に早く来るように言った。
Ang pagtanggal ng ように ay nagreresulta sa ibang direktang kahulugan: × 静かにすると言った → 'sinabi na ginawa kong tahimik', hindi 'sinabi na pakiusapan na maging tahimik'.
Nagkakamali sa paghahambing sa ~てください sa reported speech para sa ikatlong panig: kapag ipinapasa ang kahilingan sa isang ikatlong tao, mas natural gamitin ang ~ように言う.
Maling gamitin ang adjectives/nouns nang diretso: × 静かだように言う → ○ 静かにするように言う。