1. Pangunahing estruktura
| Uri | Pagbuo gamit ang ~なさい | Halimbawa ng estruktura | Tala |
|---|
| Magalang na utos (nakakataas→nasa ilalim) | V-ます alisin ang ます + なさい | 早く寝なさい。 | Mga magulang, guro, paalala sa karatula, magagaan na patakaran |
| Hindi regular | する→しなさい;来る→来なさい(きなさい) | 宿題をしなさい。早く来なさい。 | 来なさい binibigkas きなさい |
| Sipi | 「Vます + なさい」と言う | 先生は座りなさいと言った。 | Pag-uulat ng utos |
| Pagbabawal (para sa sanggunian) | Vる + な | ここでタバコを吸うな。 | Hindi ~なさい; mas magaspang, ganap na pagbabawal |
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
- Ang utos ay nagsisilbing direktiba o paalala para sa mga nasa ibaba o malalapit (mga bata, estudyante, nasasakupan).
- Mas matindi ang tono kaysa ~てください (humihiling/pakiusap), ngunit mas banayad kaysa 命令形(~しろ/~しなさい<~しろ).
- Karaniwang ginagamit sa edukasyon, paunawa ng mga patakaran, o kapag binibigyang-diin ang “dapat gawin agad”.
- Hindi ginagamit sa mga nakakataas/kliyente; palitan ng ~てください/ご~ください。
3. Mga halimbawa
- 静かにしなさい。
Manatiling maayos. - ここに名前を書きなさい。
Isulat ang pangalan dito. - 危ないから手をつないで歩きなさい。
Delikado, kaya humawak ng kamay habang naglalakad. - 早くお風呂に入りなさい。
Dali, pumasok ka at maligo. - 宿題を今日のうちに終わらせなさい。
Tapusin ang takdang-aralin ngayong araw. - 早く来なさい、授業が始まるよ。
Dali na, magsisimula na ang klase. - 先生は「席に戻りなさい」と言った。
Sinabi ng guro: “Bumalik kayo sa inyong mga upuan”.
4. Paraan ng paggamit & tono
- Pagpapatindi/banayad na pagpipilit: ginagamit kapag kailangan ng agarang kilos, lalo na sa mga sitwasyong may kinalaman sa kaligtasan.
- Maaaring palambutin gamit ang よ/ね: 片付けなさいね。/ 早く寝なさいよ。
- Sa mga manwal: ~しなさい karaniwang pinalitan ng ~しなさいこと sa mga lumang aklat; ngayon kadalasang ginagamit ang ~こと/~こと。
- Pagsasama ng pang-abay ng hindi tuwirang pagbabawal: もうそれ以上言わないで、早く謝りなさい。
5. Paghahambing & pagkakaiba & mga katulad na halimbawa
| Padron | Kahulugan | Pangunahing pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|
| ~てください | Mangyaring | Banayad, magalang; ginagamit sa mga hindi kakilala/o nakakataas | 座ってください。 |
| 命令形(~しろ/~こい) | Direktang utos | Napakalakas/magaspang, karaniwan ginagamit ng mga kalalakihan, kolokyal na pananalita | 黙っていろ。 |
| ~べきだ | Dapat (pamantayan) | Hindi direktang nag-uutos; nagpapahayag ng pangkalahatang paghuhusga | もっと勉強すべきだ。 |
| ~こと(indikasyon) | Patakarang dapat sundin | Nakasaad sa mga opisyal na teksto; hindi ginagamit sa direktang pag-uusap | 提出は金曜までに行うこと。 |
6. Mga karagdagang tala
- Pinag-iksi na kolokyal: しな/やりな(may impormal/mas pamilyar na tono).
- “~naさいませ” lumilitaw sa klasikong serbisyo sa pagbebenta: ご利用なさいませ(napaka-magalang, lumang estilo).
- Pagsasama ng pagbabawal: ~てはいけません/~ないでください para sa pagbabawal, at ~なさい para ituro ang gawain na dapat gawin.
7. Mga baryasyon & mga nakapirming parirala
- Vます + なさい/なさいよ/なさいね
- する→しなさい;来る→来なさい(きなさい)
- (引用)「Vます + なさい」と言う/言われる
- Kolokyal: しna/やりな/食べな(banayad ngunit magaspang)
8. Karaniwang pagkakamali & bitag ng JLPT
- Maling anyo: × 書くなさい → ○ 書きなさい(alisin ang ます).
- Paggamit sa mga nakakataas ay bastos; pumili ng ~てください/ご覧ください…
- Nagkakamali sa pagbabawal: “~な” ay pagbabawal, hindi ~なさい.
- Pagbigkas 来なさい: きなさい, huwag bigkasin こなさい.
- Ang labis na paggamit ay nagpapagawa ng pahayag na magaspang; iwasan ito sa customer service.