~つもり — nagbabalak na / plano na

1. Pangunahing estruktura

UriIstruktura gamit ang ~つもりKahuluganMaikling halimbawa
Intensyon na gawinV-る + つもりだBalak/gagawin ang V来年らいねん留学りゅうがくするつもりだ
Ý định không làmV-ない + つもりだBalak na hindi gawin ang V今日きょうないつもりだ
Inakala na nagawa naV-た + つもりだInakala na nagawa na ang Vもうおくたつもりだ
PangngalanN + の + つもりだItinuturing bilang N / may ibig sabihin na N冗談じょうだんのつもりだ
Matinding pagtanggiV-る + つもりはないWalang balakやめるつもりはない
Nakaraan~つもりだった(が/のに)Dati ay balak ... ngunitつもりだったが、けなかった。

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Ipinapahayag ang intensyon/layunin ng nagsasalita sa kasalukuyan o nakaraan.
  • V-たつもり: Naniniwala ang nagsasalita na nagawa na o itinuturing na nakamit, ngunit iba ang katotohanan/o hindi pa sapat ang resulta.
  • N のつもり: 'na may ibig sabihin/may balak na maging N', karaniwang ginagamit kapag nagpapaliwanag ng hindi pagkakaintindihan.
  • Kung ang paksa ay ikatlong panauhan sa kasalukuyan, kailangan kasama ang pinagmumulan ng paghihinuha/pagbanggit: ~つもりだそうだ/とっている/らしい/ようだ.

3. Mga halimbawa

  • 週末しゅうまついえでゆっくりごすつもりだ
    Sa katapusan ng linggo balak kong magpahinga sa bahay.
  • 今年ことし無駄遣むだづかいをしないつもりです
    Ngayong taon balak kong hindi mag-aksaya.
  • 片付かたづたつもりだったが、まだらかっている。
    Akala ko na naayos na, pero magulo pa rin.
  • 冗談じょうだんのつもりでったが、かれおこってしまった。
    Sinabi ko na biro lang, pero nagalit siya.
  • かれ来週らいしゅうから本気ほんき勉強べんきょうするつもりだとっている。
    Sabi niya na balak niyang mag-aral nang seryoso simula sa susunod na linggo.
  • ひときずつけるつもりはない
    Wala akong balak saktan ang sinuman.

4. Pagagamit at mga nuansa

  • Ipinapahayag ang pansariling intensyon; mas mababa ang antas ng katiyakan kaysa sa ~予定よていだ (nakapirming iskedyul).
  • V-たつもり ay may nuansang 'akala/tiyak na', karaniwan kasunod ng katotohanang kabaligtaran.
  • つもりはない ay isang ganap na pagtanggi, maaaring pakinggan na malakas sa pag-uusap; mas magalang: そのつもりはございません。

5. Paghahambing at Pagkakaiba at mga katulad na anyo

AnyoNilalamanPagkakaibaMaikling halimbawa
~つもりだPansariling intensyonSubhetibo, nababago来年らいねん留学りゅうがくするつもりだ
予定よていPlano/iskedyulObhetibo, naayos na来年らいねん留学りゅうがくする予定よてい
~つもりだったのにBalak ... ngunitKinalabasan na taliwas sa inaasahanつもりだったのにけなかった。
V-る + つもりでNa may layuninPang-abay, nagpapakita ng paraan/layunin節約せつやくするつもりで自炊じすいした。
だ/~つもりはなかったTono/walang intensyonNuansang kolokyal/pampaliwanagそんなつもりはなかった

6. Mga karagdagang tala

  • Di-tuwirang nakaraan: ~つもりだったが/のに para ilahad ang dahilan ng pagkabigo o resulta na taliwas.
  • Kung ang paksa ay maramihan: わたしたちは〜つもりだ/です, nagpapakita ng pangkalahatang determinasyon.
  • “〜したつもり貯金ちょきん”: kolokyal na kasabihan sa buhay, 'iniisip na nagawa na ... kaya nag-iipon ng pera'.

7. Mga baryasyon at nakapirming parirala

  • そのつもりはない: walang ganoong intensyon.
  • 〜するつもりで: na may layunin na gawin …
  • 〜したつもりで: itinuturing na nagawa na …
  • 〜つもりなら: kung balak … (kondisyon/payo)

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT

  • Ang paggamit ng ~つもり para ilarawan ang intensyon ng iba nang walang tanda ng pagsipi o paghihinuha → hindi natural o hindi magalang.
  • Pagkakamali sa paggamit ng ~つもりだ at ~予定よていだ: kung para sa opisyal na iskedyul, piliin ang ~予定よていだ.
  • Pagkalito sa pagitan ng V-たつもり (akala na nagawa na) at V-てしまった (nagawa/nawala na) → magkakaibang nuansa.
  • Huwag gumamit ng つもり nang direkta sa mga pang-uri; gamitin ang つもりで (pang-abay) o ibang pagpapahayag.

Ý định・Mong muốn