~つもり — ~할 생각 / ~할 계획

1. 기본 구조

형태~つもり을 사용한 구조의미짧은 예
할 의도V-る + つもりだV할 예정/할 것이다来年らいねん留学りゅうがくするつもりだ
하지 않을 의도V-ない + つもりだV하지 않을 예정今日きょうないつもりだ
이미 했다고 생각함V-た + つもりだV했다고 생각했다もうおくたつもりだ
명사N + の + つもりだN인 것으로 간주 / N라는 의도로冗談じょうだんのつもりだ
강한 부정V-る + つもりはない전혀 그럴 의도 없음やめるつもりはない
과거~つもりだった(が/のに)…하려고 했지만つもりだったが、けなかった。

2. 주요 의미 및 세부 분석

  • 화자의 현재 또는 과거의 의도/의지를 나타냄.
  • V-たつもり: 화자가 했다고 믿거나 한 것으로 간주하지만, 실제는 다르거나 결과가 충분하지 않음.
  • N のつもり: 'N의 뜻으로/의도로', 오해를 설명할 때 자주 사용됨.
  • 3인칭 주어(현재)와 함께 사용할 때는 추측/인용 출처를 덧붙여야 함: ~つもりだそうだ/とっている/らしい/ようだ.

3. 예시

  • 週末しゅうまついえでゆっくりごすつもりだ
    주말에 집에서 쉬려고 한다.
  • 今年ことし無駄遣むだづかいをしないつもりです
    올해는 낭비하지 않으려고 한다.
  • 片付かたづたつもりだったが、まだらかっている。
    치운 줄 알았는데 아직 지저분하다.
  • 冗談じょうだんのつもりでったが、かれおこってしまった。
    농담으로 말했는데 그가 화를 냈다.
  • かれ来週らいしゅうから本気ほんき勉強べんきょうするつもりだとっている。
    그는 다음 주부터 진지하게 공부할 생각이라고 말하고 있다.
  • ひときずつけるつもりはない
    나는 누구에게도 상처를 주려는 의도는 없다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • 주관적인 의도를 표현하며, 확실성은 정해진 일정인 ~予定よていだ보다 낮다.
  • V-たつもり는 '스스로 그렇게 여김/확신함'의 뉘앙스를 가지며, 종종 실제와 반대되는 상황을 동반한다.
  • つもりはない는 단호한 부정으로 대화에서 강하게 들릴 수 있다; 더 공손하게는: そのつもりはございません。

5. 비교·구별·유사 패턴

패턴내용차이점짧은 예
~つもりだ개인적 의도주관적, 유연함来年らいねん留学りゅうがくするつもりだ
予定よてい계획/일정객관적, 이미 정해짐来年らいねん留学りゅうがくする予定よてい
~つもりだったのに…하려 했으나예상과 다른 결과つもりだったのにけなかった。
V-る + つもりで의도하여부사구, 방법/방향을 나타냄節約せつやくするつもりで自炊じすいした。
だ/~つもりはなかった의욕/의도 없음구어체/설명적 뉘앙스そんなつもりはなかった

6. 추가 메모

  • 간접 과거: ~つもりだったが/のに는 실패 이유/예상과 다른 결과를 나타낼 때 사용한다.
  • 복수 주어의 경우: わたしたちは〜つもりだ/です는 공동의 결의를 나타냄.
  • “〜したつもり貯金ちょきん”: 생활 관용구, '한 것처럼 간주하여 돈을 아껴둔다'.

7. 변형 및 고정 표현

  • そのつもりはない: 그런 의도는 없다.
  • 〜するつもりで: …할 의도로
  • 〜したつもりで: 한 것으로 간주하여 …
  • 〜つもりなら: …할 생각이라면 (조건/권고)

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 인용/추측의 표시 없이 다른 사람의 의도에 대해 ~つもり를 쓰면 → 부자연스럽거나 예의에 어긋날 수 있다.
  • ~つもりだ와 ~予定よていだ를 혼동함: 공식 일정이 요구될 때는 ~予定よていだ를 선택.
  • V-たつもり(했다고 생각함)과 V-てしまった(그만 해버리다/잃어버리다)를 혼동함 → 뉘앙스가 다름.
  • 형용사에 직접 つもり를 사용함 → 사용하지 않음; 대신 つもりで(부사구)로 바꾸거나 다른 표현을 사용.

의도 / 희망