~ることにする — magpasya na… (desisyon ng nagsasalita)

1. Pangunahing estruktura

UriEstrukturaHalimbawa ng estrukturaPaalala
DesisyonV-る + ことにする毎朝まいあさはしことにするAng nagsasalita mismo ang nagpasya (kusang loob).
NakaraanV-る + ことにした留学りゅうがくすることにしたNagpasya na (bunga ng pagsasaalang-alang).
GawiV-る/ない + ことにしているよるかししないことにしているSariling panuntunan, gawi na itinatag para sa sarili.
PagtanggiV-ない + ことにするあまものないことにするPagpapasya na huwag gawin.
(Ibang baryante ng kahulugan)~ということにする今日きょうやすんだということにする“Ituring na/isipin na…” (pansamantalang palagay/pagkukunwari).

2. Pangunahing kahulugan & masusing pagsusuri

  • Nagpapakita ng kusang desisyon ng nagsasalita/o ng paksa, pagkatapos ng pagsasaalang-alang.
  • ~ことにしている: ang desisyon ay naging gawi/personal na panuntunan, at pinananatili ito ng sarili.
  • ~ということにする: ituring na…, ginagamit kapag pansamantalang pinagkasunduan/pinapalagay.
  • May aktibong tono, taliwas sa ~ことになる (desisyong mula sa labas/o bunga ng proseso).

3. Mga halimbawa

  • 今年ことしから毎日まいにち英語えいご勉強べんきょうすることにする
    Simula ngayong taon, nagpasya akong mag-aral ng Ingles araw-araw.
  • 健康けんこうのため、さけないことにした
    Dahil sa kalusugan, nagpasya akong huwag uminom ng alak.
  • 節約せつやくのため、外食がいしょくしゅう一回いっかいにすることにしている
    Upang makatipid, itinakda ko bilang panuntunan na kumain sa labas isang beses kada linggo.
  • あめつよいので、今日きょうくるまことにする
    Dahil malakas ang ulan, nagpasya akong pumunta ngayon gamit ang kotse.
  • このけんは、なかったということにしよう
    Ituring na hindi nangyari ito, ha.

4. Paggamit & mga nuwes

  • Unang panauhan (kasalukuyan/nakaraan): binibigyang-diin ang personal na intensyon. Sa ikatlong panauhan, kailangan ng konteksto na nagpapakita ng kanilang layunin.
  • ~ことにしている: nagsasaad ng gawi, maaaring sumama ang mga salitang nagpapakita ng dalas: 毎日まいにち/いつも/なるべく.
  • Sa usapan, maaaring magdala ang ~ことにする ng nuwes na 'kakabigay lang ng desisyon': よし、これにする!
  • Karaniwang lumilitaw kasama ang dahilan: ~ので/ために + ことにする.

5. Paghahambing & pagkakaiba & mga katulad na pattern

PadronKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
V-る ことにするSariling pagpapasyaPersonal na layuninことにした
V-る ことになるNapagpasyahan na / kinailanganDesisyon mula sa labas/o dulot ng proseso転勤てんきんすることになった
V-る ようにするPagsisikapBinibigyang-diin ang pagsisikap, hindi tiyak na ganap na desisyonはやようにする
~ということにするIturing/kunwaringMay nuwes na 'ituring na' kaysa sa tunay na pagpapasya na gawin合格ごうかくしたということにする

6. Mga dagdag na tala

  • Sa mga pangkat na plano, ang paggamit ng ~ことにする ay tunog parang sariling pasya; mas magalang: ~ことにしませんか (magpasya ba tayo nang magkakasama?).
  • Nuansang pang-panahon: ことにした (nagdesisyon na) vs ことにする (magpapasya ngayon/o balak magpasya).
  • Kapag nire-report ang kagustuhan ng iba, idagdag ang ようだ/という: かれ留学りゅうがくすることにしたようだ。

7. Mga baryante & mga nakapirming parirala

  • V-ないことにする (pagpapasya na hindi gawin).
  • V-る/ないことにしている (gawi/personal na panuntunan).
  • ということにする (ituring na/pagpapalagay).
  • ことにしよう (pag-anyaya/malumanay na pagpapasya sa magkakaibigang grupo).

8. Mga karaniwang pagkakamali & patibong sa JLPT

  • Nalilito sa ことになる: “会社かいしゃめた” → dapat gamitin ang ことになる, hindi ことにする.
  • Huwag gamitin ang ことにしている para sa bagong desisyon; kapag kakapagsimula ng desisyon, mas natural ang ことにした.
  • Ikatlong panauhan na kulang ang batayan ng intensyon: かれることにした (kailangan ng konteksto/pinagmulan ng balita).
  • Nalilito sa ようにする: ang ようにする ay tumutukoy sa pagsisikap, hindi isang tiyak na pagpapasya.

Ý định・Mong muốn