1. Pangunahing estruktura
| Uri | Estruktura | Kahulugan | Halimbawa |
|---|
| Pag-uugnay ng dalawang sugnay | Sugnay A。というのも、Sugnay B。 | “Ang dahilan ay…”, “Dahil sa…”, ginagamit para ipaliwanag ang nasa sugnay A. | 今日は行けない。というのも、熱があるからだ。 |
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
- Ginagamit upang magbigay ng dahilan o paliwanag para sa naunang sugnay.
- Katumbas ng “Ang dahilan ay…”, “Dahil sa…”.
- Sugnay A ay konklusyon o katotohanan. Sugnay B (sau というのも) ay sanhi, dahilan.
- Karaniwang ginagamit sa nakasulat na pagpapahayag at pormal na pananalita, lalo na sa mga sanaysay, pagpapaliwanag, o paghihikayat.
3. Mga halimbawa
- 彼とはあまり話さない。というのも、性格が合わないからだ。
Hindi ako madalas makipag-usap sa kanya. Ang dahilan nito ay hindi magkatugma ang aming personalidad. - 来週は忙しくなる。というのも、新しいプロジェクトが始まるからだ。
Abala sa susunod na linggo. Ang dahilan ay magsisimula ang bagong proyekto. - 今日は外出できない。というのも、雨がひどいからだ。
Hindi makakalabas ngayon. Ang dahilan nito ay malakas ang ulan. - 試合は中止になった。というのも、台風が近づいているためだ。
Kinansela ang laban. Dahil papalapit ang bagyo. - 彼は会社を辞めた。というのも、自分の店を開くつもりだからだ。
Nag-resign siya. Ang dahilan ay balak niyang magbukas ng sariling tindahan.
4. Paraan ng paggamit at tono
- Nasa simula ng sugnay b upang ipaliwanag ang sugnay a.
- Mas pormal kaysa sa だって o なんでかというと.
- Karaniwang ginagamit sa magalang na pag-uusap, pamamahayag, sanaysay, o mga tekstong nanghihikayat.
- Iba ito sa というのは: というのは nagpapakilala ng dahilan, samantalang というのも binibigyang-diin na “ito ang dahilan ng nasabing pahayag”.
5. Paghahambing at pagkakaiba ng mga katulad na pattern
| Modelo | Kahulugan | Pagkakaiba | Halimbawa |
|---|
| というのも | Dahil..., ang dahilan ay... | Nagpapaliwanag ng sanhi para sa naunang pangungusap; nakasulat, pormal. | 行かない。というのも、忙しいからだ。 |
| というのは | Dahil..., ibig sabihin... | Nagpapakilala ng dahilan o naglilinaw ng depinisyon ng salita/konsepto. | 行かない。というのは、忙しいからだ。 |
| なぜかというと | Dahil..., ang dahilan ay... | Binibigyang-diin ang dahilan; kadalasang sumusunod ang ~からだ. | 行かない。なぜかというと、忙しいからだ。 |
| だって | Kasi... | Impormal, palakaibigan, emosyonal. | 行かないよ。だって忙しいもん。 |
6. Mga karagdagang tala
- よく ginagamit sa mga sanaysay at pormal na sulatin kapag nais maglahad nang malinaw.
- Maaaring isama sa magalang na anyo: ~ということです・~というのです.
- Kung mahaba ang dahilan, maaaring baliktarin: というのも、~からだ。
7. Mga baryante at mga nakapirming parirala
- というのも~からだ:Ang dahilan ay…
- というのも事実だ:Totoo rin na…
- というのもあって:Bahagyang dahil sa…
8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT
- Naihahalo sa ということだ (sinasabing / konklusyon) – magkaiba ang gamit.
- Hindi ginagamit sa impormal at simpleng pananalita – tunog masyadong pormal, dapat gumamit ng だって/なんでかというと.
- Pagkatapos ng というのも ay dapat isang makatwirang dahilan, hindi ginagamit para sa impormasyong walang kaugnayan.
- Madalas tanungin sa JLPT N2~N1 ang pagkakaiba sa というのは/なぜかというと.