Nandito ka:Home / N2 Grammar / ~から言うと – Mula sa pananaw ng… / Tungkol sa…
~から言うと – Mula sa pananaw ng… / Tungkol sa…
1. Pangunahing istruktura
Uri/pagsasama
Paraan ng pagbuo gamit ang ~から言うと
Halimbawa ng istruktura
Tala
N (aspekto)
N + から言うと
品質から言うと、…
Kung titingnan ayon sa/aspekto ng …,
N
N + から言えば
立場から言えば、…
Mas magalang na baryante, bahagyang pagpapalagay.
N
N + から言って
常識から言って、…
Para sa pag-uugnay ng pangungusap; karaniwang ginagamit sa sulat.
N (pamantayan)
N + の点から言うと
安全の点から言うと、…
Binibigyang-diin ang 'punto/aspekto'. Mas pormal.
Pagkukumpara ng mga magkakatulad na kahulugan
N + からすると/から見ると
データからすると、…
Ang '言う' ay mas nakatuon sa pamantayan ng pahayag/paghuhusga; ang 'すると/見ると' ay mas nakatuon sa paghinuha/pag-oobserba.
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
~から言うと: 'Kung titingnan ayon sa/sa aspetong/kapag sinasabing (pamantayan)… ay…'. Ginagamit kapag nagtatakda ng pamantayan ng pagsusuri bago magbigay ng konklusyon.
Kadalasang ang N ay mga pamantayan: 値段・品質・安全・法律・文法・効率・デザイン・立場 等.
Mas may lohikang/pampamantayang tono kaysa sa 〜から見ると; hindi gaanong emosyonal.
Ang mga baryanteng から言えば/から言って ay nagbabago ng daloy ng panulat at antas ng pormalidad.
3. Mga halimbawa
値段から言うと、こちらの機種が一番お得だ。 Kung titingnan mula sa presyo, ang modelong ito ang pinaka-kapaki-pakinabang.
品質から言えば、国産のほうが安心だ。 Kung titingnan sa kalidad, mas mapagkakatiwalaan ang lokal na produkto.
法律から言って、その行為は違法だ。 Kung titingnan mula sa ligal na aspeto, ang kilos na iyon ay labag sa batas.
文法の点から言うと、この表現は不自然だ。 Kung titingnan mula sa gramatikal na aspeto, ang pagpapahayag na ito ay hindi natural.
経験から言って、準備は早いほどいい。 Kung batay sa karanasan, mas mainam na maghanda nang mas maaga.
会社の立場から言えば、値上げは避けられない。 Kung mula sa pananaw ng kumpanya, hindi maiiwasan ang pagtaas ng presyo.
4. Paggamit & tono
Ginagamit kapag nais 'itaguyod ang pamantayan' bago maghusga.
Angkop sa pagsulat, pagsasalita, ulat; natural sa konteksto ng debate.
Huwag ipagkamali sa kahulugan na 'sinabi' ng 言う; ito ay bahagi na tumutukoy sa pamantayan.
Karaniwang ginagamit kasama ang mga pariralang の点から言うと/見地から言うと upang dagdagan ang pamantayan.
5. Paghahambing & pagkakaiba & mga katulad na pattern
Modelo
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
N + から言うと
Ayon sa pamantayan N
Pangangatwiran/pamantayan
効率から言うと、Bが良い。
N + から見ると
Mula sa pananaw ng N
Pagmamasid/pag-unawa
外部から見ると、複雑だ。
N + からすると
Humahango ng palagay batay sa N
Paghinuha
症状からすると、風邪だ。
N + にとって
Para sa (paksa/persona)
Pakiramdam/benepisyo o pinsala
子供にとって、睡眠は重要。
N + について(は)
Tungkol sa paksa N
Panimula ng paksa, hindi lamang pamantayan
環境について、話そう。
6. Mga karagdagang tala
'経験から言って' ay napaka-natural na parirala, halos nakapirming ginagamit sa payo.
Sa akademikong larangan: 歴史学から言うと/統計学の観点から言うと nagpapataas ng kredibilidad.
Sa presentasyon, pagsabayin ang maraming pamantayan: 価格・性能・デザインの点から言うと、Aが最適だ。
7. Mga baryante & mga nakapirming parirala
経験から言って/常識から言って(ayon sa karanasan/pangkaraniwang kaalaman)
安全の点から言うと/法律上から言うと(tungkol sa kaligtasan/legalidad)
立場から言えば(mula sa pananaw)
〜の観点から言うと/見地から言うと(pormal na tono)
8. Mga karaniwang pagkakamali & mga patibong sa JLPT
Madaling malito sa 'Aと言うと' (kapag tinutukoy si A). Ang 〜から言うと ay 'ayon sa...', hindi 'tumutukoy sa...'.
Huwag gamitin から言うと para sa pakiramdam ng isang paksa na 'para sa' → mali. Dapat gamitin 〜にとって.
Kapag isinama sa direktang utos ay parang magaspang; mas mabuting gumamit ng payo/pagsusuri kaysa magbigay ng utos.
JLPT: pag-iba-ibahin ang から見ると/からすると/から言うと ayon sa sentrong pandiwa (見る/する/言う).