Nandito ka:Home / N2 Grammar / ~なくもない – Hindi kinakailangang imposibleng (literal na “hindi hindi…”)
~なくもない – Hindi kinakailangang imposibleng (literal na “hindi hindi…”)
1. Pangunahing istruktura
Uri ng salita
Pagbuo gamit ang ~なくもない
Halimbawa ng estruktura
Tala
Pandiwa
V-ない[[R0]] + なくもない
Ipinahihiwatig ang “hindi naman ganap na hindi V/ maaaring V”.
Pang-uri -い
Adj-くない + なくもない
Kahulugan: “hindi naman ganap na hindi Adj/ medyo Adj rin”.
Pang-uri -な
Adj-ではない/じゃない + なくもない
Kolokyal: ~じゃなくもない.
Pangngalan
N + ではない/じゃない + なくもない
Dobleng pagtanggi; may ambivalensiyang tono.
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
[[H0]]Pangunahing kahulugan:[[H1]] Dobleng pagtanggi na may bahagyang pagpapatunay: “hindi naman talagang hindi…”, “maaari rin…”, “hindi naman ganoon kalala…”.
[[H0]]Tono ng pag-aatubili/pagbibigay-kontra:[[H1]] Ang nagsasalita ay hindi matibay ang pagtiyak, tumatanggap lang sa isang tiyak na antas, karaniwang para magbukas ng posibilidad o iwasang magsabi nang tuwiran.
[[H0]]Pahiwatig ng kondisyon/konteksto:[[H1]] Karaniwang sinasamahan ng “が/けど/なら” para tukuyin ang kondisyon o pagbubukod: ~なくもないが…
[[H0]]Antas:[[H1]] Mas mahina ang pagpapatunay kaysa sa “できる/ある/いい”, ngunit mas malakas kaysa sa “わけではない”.
3. Mga halimbawa
[[R0]]い[[R1]]は[[H0]][[R2]]べなくもない[[H1]]が、[[R3]]ではない。[[H2]]Kahit sinasabing hindi ko ito makakain, hindi naman talaga; pero hindi ako sanay sa maanghang na pagkain.
[[R0]]の[[R1]]ちも[[H0]]わからなくもない[[H1]]。[[H2]]Hindi ko naman hindi nauunawaan ang damdamin niya.
[[R0]]をすれば[[H0]][[R1]]に[[R2]]わなくもない[[H1]]。[[H2]]Kung susubukan, hindi naman imposible na makahabol.
[[R0]]かな[[R1]]が[[H0]][[R2]]いではなくもない[[H1]]が、[[R3]]のほうが[[R4]]きだ。[[H2]]Hindi ko naman lubos na kinamumuhian ang tahimik na lugar, pero mas gusto ko ang lungsod.
[[R0]][[R1]]では[[H0]][[R2]]わなくもない[[H1]]よ。[[H2]]Depende sa presyo, hindi naman imposible na bilhin.
4. Paraan ng paggamit at tono
[[H0]]Antas ng pagiging magalang:[[H1]] Neutral; magagamit sa pag-uusap at sa magagaan na sulatin.
[[H0]]Pagbuo ng malambot na argumento:[[H1]] Karaniwang ginagamit para magbigay ng bahagyang pagkumpromiso bago ilahad ang kundisyon o pangunahing ideyang salungat.
[[H0]]Karaniwang kombinasyon:[[H1]] ~なくもないが/けど, ~なくもないと[[R0]]う, ~なくもないかな.
[[H0]]Pragmatika:[[H1]] Iwasang magbigay ng matibay na katiyakan; angkop kapag ayaw magbigay ng tiyak na pangako o nais ingatan ang dangal.
5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga katulad na halimbawa
Mga pattern ng gramatika
Kahulugan
Mga pagkakatulad/pagkakaiba
Maikling halimbawa
Hindi imposible na...
Katumbas, bahagyang mas pormal.
Hindi naman talagang hindi...
Kolokyal, maikli; tono na malapit sa ~なくもない.
Hindi ganap/hindi ibig sabihin na...
Pagbubukod na negatibo; mas mahina ang pagpapatunay kaysa sa tatlong nasa itaas.
Hindi partikular...
Tuwirang pagtanggi; walang bahagyang pagpapatunay tulad ng ~なくもない.
6. Karagdagang tala
Para sa pang-uri -な at mga pangngalan, mas magalang ang paggamit ng ではなくもない kaysa じゃなくもない.
Karaniwang kasabay ng mga adverb ng antas: [[R0]]し/まあ/わりと/[[R1]][[R2]]で + ~なくもない.
Ang pagtaas ng tono sa “ない” ay nakakatulong magbigay-diin sa “maaari pa rin/hindi naman imposible”.
7. Mga baryante at nakapirming parirala
~ないこともない / ~なくはない (mga baryanteng may katulad na kahulugan, nagkakaiba sa tono).
~なくもないが/けど (nagbubukas ng kontra-ideya).
わからなくもない/なくもない[[R0]]だ (karaniwang parirala).
8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT
Naihahalintulad sa ~わけではない: ang pangungusap gamit ang ~なくもない ay may bahagyang pagpapatunay, hindi lamang simpleng pagbubukod.
Pagkawala ng sumusunod na kondisyon: karaniwang kailangan ng kasunod na pahayag upang linawin ang hangganan.
Ang paggamit sa pangangailangan ng malinaw na pangako ay maaaring magdulot ng maling-unawa bilang "kalahating pangako".
Maling anyo sa i-adj: [[R0]]くない→[[R1]]く[[H0]]なくもない[[H1]] (hindi [[R2]]い[[H2]]なくもない[[H3]]).
Uri ng salita
Pagbuo gamit ang ~なくもない
Halimbawa ng estruktura
Tala
Pandiwa
V-ない形 + なくもない
食べない → 食べなくもない
Ipinahihiwatig ang “hindi naman ganap na hindi V/ maaaring V”.
Pang-uri -い
Adj-くない + なくもない
高くない → 高くなくもない
Kahulugan: “hindi naman ganap na hindi Adj/ medyo Adj rin”.
Pang-uri -な
Adj-ではない/じゃない + なくもない
便利ではない → 便利ではなくもない
Kolokyal: ~じゃなくもない.
Pangngalan
N + ではない/じゃない + なくもない
嫌いではない → 嫌いではなくもない
Dobleng pagtanggi; may ambivalensiyang tono.
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
Pangunahing kahulugan: Dobleng pagtanggi na may bahagyang pagpapatunay: “hindi naman talagang hindi…”, “maaari rin…”, “hindi naman ganoon kalala…”.
Tono ng pag-aatubili/pagbibigay-kontra: Ang nagsasalita ay hindi matibay ang pagtiyak, tumatanggap lang sa isang tiyak na antas, karaniwang para magbukas ng posibilidad o iwasang magsabi nang tuwiran.
Pahiwatig ng kondisyon/konteksto: Karaniwang sinasamahan ng “が/けど/なら” para tukuyin ang kondisyon o pagbubukod: ~なくもないが…
Antas: Mas mahina ang pagpapatunay kaysa sa “できる/ある/いい”, ngunit mas malakas kaysa sa “わけではない”.
3. Mga halimbawa
辛い料理は食べなくもないが、得意ではない。 Kahit sinasabing hindi ko ito makakain, hindi naman talaga; pero hindi ako sanay sa maanghang na pagkain.
彼の気持ちもわからなくもない。 Hindi ko naman hindi nauunawaan ang damdamin niya.
無理をすれば間に合わなくもない。 Kung susubukan, hindi naman imposible na makahabol.
静かな所が嫌いではなくもないが、都会のほうが好きだ。 Hindi ko naman lubos na kinamumuhian ang tahimik na lugar, pero mas gusto ko ang lungsod.
値段次第では買わなくもないよ。 Depende sa presyo, hindi naman imposible na bilhin.
4. Paraan ng paggamit at tono
Antas ng pagiging magalang: Neutral; magagamit sa pag-uusap at sa magagaan na sulatin.
Pagbuo ng malambot na argumento: Karaniwang ginagamit para magbigay ng bahagyang pagkumpromiso bago ilahad ang kundisyon o pangunahing ideyang salungat.