Bokabularyo
アジア
Asya
Asia
かけます
tumawag (sa telepono);isabit/isuot (maglagay);gumugol (oras/pera)
put on
めいじじだい
明治時代
Panahon ng Meiji
Meiji period (1868-1912)
エビ
hipon
prawn, shrimp
カエル
palaka
frog
ふつうの
普通の
karaniwan
ordinary
カレーこ
カレー粉
pulbos ng curry
curry powder
えいよう
栄養
nutrisyon
nutrition
ぐんたい
軍隊
hukbo
army
たち
mga (panlaping nagpapakita ng maramihan)
(plural suffix for people and animails)
ーねんだい
ー年代
dekada
(Indicates ten-year periods/eras)
こけいの
固形の
solido
solid
カレールウ
blok ng sarsa ng curry
curry roux
うどん
udon
noodles
あれこれ
iba't iba
all sorts of things
インスタント
instant
instant
せいさんりょう
生産量
dami ng produksyon
production amount
グラフ
grapo;tsart
graph
スパイス
pampalasa
spice
たいおん
体温
temperatura ng katawan
(body) temperature
レトルト
naprosesong pagkaing naka-pakete
boil-in-the-bag food, retort-packet food
カップめん
instant noodles sa tasa
pot noodles
おこのみやき
お好み焼き
Hapones na maalat na pancake
Japanese savory pancake
~ぶん
~分
~ minuto
amount for ~
こむぎこ
小麦粉
harinang trigo
flour
ーカップ
-tasa
- cup
キャベツ
repolyo
cabbage
2ぶんの1
1/2
một phần hai
one half
エビ
hipon
prawn, shrimp
かつおぶし
pinatuyong bonito
shaved dried bonito
あおのり
青のり
pinatuyong berdeng algang-dagat
finely cut dried green laver
フライパン
kawali
frying pan
あぶら
油
mantika
oil
ぬります
塗ります
ipahid
spread
まるく
丸く
bilog
round
ひろげます
広げます
ikalat;palawakin
spead
やきます
焼きます
mag-ihaw;mag-hurno
fry
やけます
焼けます
maluto;masunog
be cooked
うらがえします
裏返します
ibaliktad;i-flip
turn over
こげます
焦げます
masunog
burn
かけます
tumawag (sa telepono);ibuhos;isabit
pour
Pagbasa
カレー
カレーライスを食べたことがありますか。 カレーは、インドなどアジアのいろいろな国でよく食べられています。 あなたの国にありますか。 日本のカレーと同じですか。 日本では白いご飯の上にカレーをかけて食べるカレーライスが多いです。 カレーは明治時代の初めにイギリスから日本に紹介されました。 18世紀にインドでカレーの味を知ったイギリス人が国へ帰って作りました。 イギリスでは作り方をちょっと変えて、イギリスが好きな味にしました。 日本人はこのイギリスの作り方を習いました。 今のカレーにはいろいろな野菜が入っていますが、明治時代のカレーにはあまり入っていませんでした。 肉は牛肉などのほかに、エビやカエルを使いました。 値段も高すぎましたから、普通の人はあまり食べることができませんでした。 明治時代の終わりに日本でカレー粉が作れるようになって、値段も安くなりました。 いろいろな野菜も使われるようになりました。 カレーは作り方が簡単だし、栄養もあるので、軍隊でよく作られました。 軍隊でカレーを食べた人たちが、うちでもカレーを作って食べました。 それで、日本中でカレーを食べるようになったと言われています。 1950年代に固形のカレールウができて、前よりもっと作りやすくなりました。 それで、カレーを食べる人が増えました。 カレーを使った食べ物は人気があって、カレーライスほかに、カレーパン、カレーうどんなどもよく食べられています。 アメリカのスーパーでは日本のカレールウをたくさん売っています。 あるインド人はそれを買って食べてみました。 「うん、うまい。日本のカレーも悪くない」と言って、国へ買って帰りました。 日本のカレーは日本料理と言っていいでしょう。 おいしくて、安くて、簡単に作れる日本のカレー。 あなたも今晩はカレーにしませんか。Sagutin ang mga tanong
I 1.正しいものに〇、正しくないものに✕を書いてください。 1)( ) 日本人はインドのカレーの作り方をイギリス人から習った。 2)( ) 明治時代の終わりにカレーの値段が安くなった。 3)( ) 日本ではカレーライスの他に、カレーを使ったいろいろな食べ物がある。 4)( ) あるインド人はアメリカで日本のカレールウを買って、インドへ持って帰った。 2. どうして日本中でカレーを食べるようになったのですか。II あなたの国(くに)にもカレーがありますか。 どんなカレーですか。Karagdagan
料理教室
きょうは「お好み焼き」を作ってみましょう。
一材料 (4人分) 一
小麦粉 2カップ 水 1カップ、卵 2個、キャベツ 1/2個
肉やエビなど 100グラム、ソース、かつおぶし、青のり、塩
1) 小麦粉に水と卵と塩を入れて混ぜる。 よく混ぜたら、小さく切ったキャベツを入れてもう一度混ぜる。
2) フライパンを熱くして、油を塗って、1)を入れて、丸く広げる。
厚さを2センチぐらいにする。 厚すぎると、中が焼けない。
3) 肉やエビなど、好きな物を焼いて、2)の上に載せる。
4) 下側と周りが焼けたら、裏返す。 火が強いと、焦げやすいので注意する。
焼きすぎると、まずくなる。
5) 2、3回裏返して、焼けたら、ソースをかけて、かつおぶしと青のりを載せて食べる。
1.「お好み焼き」の作り方
1( )→ 2( )→ 3( )→ 4 ( )

2. あなたも何か料理の作り方を紹介してください。