Minna no Nihongo Aralin 44 – Pagsasanay sa Pagsulat ng Kanji

Pinagppraktisan ng mga nag-aaral ang mga kanji para sa pagbati, pagtatanghal, panganganak, mga ninuno, mga babae, paghinga, mga patakaran, at pagkukumpuni. Pinapalawak nito ang kakayahan sa pagbasa sa konteksto ng buhay-pamilya, mga seremonya, at tradisyonal na sitwasyon.

List

Viết Hán tự
Reload Ẩn

ulo;pinuno

あたま、かしら

トウ、ズ、ト


Viết Hán tự
Reload Ẩn

buhok

かみ

ハツ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

gamot

くすり

ヤク


Viết Hán tự
Reload Ẩn

Kanluranin;karagatan

ヨウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

sakit

いた、いた、いためる

ツウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

makapal;mabait

あつ

コウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

manipis;mahina

うす、うすめる、うすます、うすれる

ハク


Viết Hán tự
Reload Ẩn

mataba;malaki

ふと、ふと

タイ、タ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

tahimik;kalma

しず、しず、しずまる、しずめる

セイ、ジョウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

umiyak;iyak

キュウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

tumawa;tawa

わら、え

ショウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

hatiin;bahagi

、わり、われる、さ

カツ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

doble;beses

バイ


Pagsasanay

-A-

1.
あたまがいいひと
Taong matalino
  
あたまいたいです
Masakit ang ulo ko
  
2.
ながかみ
Mahabang buhok
  
みじかかみ
Maikling buhok
  
くろかみ
Itim na buhok
  
3.
かぜのくすり
Gamot sa sipon
  
くすりみます
Iinom ako ng gamot
  
くすりいます
Bibili ako ng gamot sa mata.
  
4.
洋食ようしょくにします
Pipiliin ko ang pagkaing Kanluranin.
  
洋食ようしょくきです
Gusto ko ang pagkaing Kanluranin.
  
5.
あたまいたいです
Masakit ang ulo ko.
  
おなかがいたいです
Masakit ang tiyan ko.
  
6.
あつかみ
Makapal na papel.
  
あつほん
Makapal na libro.
  
7.
うすかみ
Manipis na papel.
  
うすほん
Manipis na libro.
  
うすいセーター
Manipis na sweater.
  
8.
ふといひも
Makapal na tali.
  
ふと
Makapal na puno.
  
ふとります
Putulin ko ang makapal na puno.
  
9.
しずかな部屋へや
Tahimik na silid.
  
しずかな場所ばしょ
Tahimik na lugar.
  
しずかにします
Gagawin kong tahimik.
  
10.
どもがきます
Umiiyak ang bata.
  
映画えいがきました
Naiyak ako habang nanonood ng pelikula.
  
11.
あかちゃんがわらいます
Ngumiti ang sanggol.
  
いもうとはよくわらいます
Madalas ngumiti ang nakababatang kapatid kong babae.
  
12.
コップがれました
Nabasag ang baso.
  
ガラスがれました
Nabasag ang salamin.
  
13.
ばい
doble
  
ばい
doble
  
ビールが去年きょねんの2ばいれました
Ang serbesa ay nabenta nang dalawang beses kaysa noong nakaraang taon.
  

使い方

1.
みすぎて、あたまいたです。べすぎて、おなかもいたです。
Uminom ako nang sobra kaya masakit ang ulo ko. Kumain ako nang sobra kaya masakit din ang tiyan ko.
2.
ははかみしろいです。ちちかみがありません。
Maputi ang buhok ng nanay ko. Wala nang buhok ang tatay ko.
3.
このくすりめば、元気げんき100ばいです。
Kapag ininom mo ang gamot na ito, magiging isang daang beses ang sigla mo.
4.
しずかで空気くうきがきれいなところみたいです。
Gusto kong manirahan sa isang tahimik na lugar na may malinis na hangin.
5.
あかちゃんはおなかがすくと、ます。
Kapag nagugutom ang sanggol, umiiyak siya.
6.
あのわらと、かわいいです。
Ang batang iyon ay cute kapag tumatawa siya.
7.
うすガラスのコップがました。
Nabasag ang manipis na baso.
8.
学校がっこうふとさくらがあります。
May isang makapal na punong sakura sa paaralan.
9.
時間じかんねむれば元気げんきになります。
Kapag natutulog ka ng ilang oras, magiging masigla ka.
10.
地震じしんきても、火事かじきても、安全あんぜんいえです。
Ligtas na bahay ito kahit may lindol o sunog.
11.
洋食ようしょくより和食わしょくきです。
Mas gusto ko ang pagkaing Hapon kaysa sa pagkaing Kanluranin.