Pagsasanay sa pakikinig: Mondai
1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 男: | やっと 暖かく なりましたね。 Sa wakas, uminit na rin. |
| 女: | ええ。 Oo. |
| 男: | もうすぐ 桜が 咲きそうですね。 Mukhang malapit nang mamukadkad ang mga sakura, ano? |
| 女: | ことしも どこか 花見に 行きますか。 Ngayong taon, lalabas din ba tayo para manood ng bulaklak? |
| 男: | ええ、上野公園へ 行こうと 思って います。 Oo, balak kong pumunta sa Ueno Park. |
| ★ | 今 桜が 咲いて います。 Ngayon, namumukadkad ang mga sakura. |
| Sagot | s |
2)
| 女: | このごろ うれしそうですね。何か あったんですか。 Mukhang masaya ka nitong mga araw, ano? May nangyayari ba? |
| 男: | ええ、子どもが 生まれるんです。 Ah, isisilang na ang anak ko. |
| 女: | それは おめでとう ございます。 Binabati kita! |
いつごろですか。 Mga kailan iyon? | |
| 男: | 9月の 予定なんです。 Sa Setyembre ang inaasahan. |
| ★ | 男の 人は 子どもが 生まれるので、うれしそうです。 Mukhang masaya ang lalaki dahil isisilang ang kanyang anak. |
| Sagot | d |
3)
| 女: |
あ、財布を 忘れてしまいました。ちょっと取ってきます。 Ay, nakalimutan ko ang pitaka ko. Sandali, kukunin ko muna. |
| 男: | そうですか。じゃ、待っていますよ。 Ganoon ba. Sige, maghihintay ako. |
| 女: | すみません。 Paumanhin. |
| ★ | 女の人は 財布を 取りに 行きます。 Pupunta ang babae para kunin ang pitaka. |
| Sagot | d |
4)
| 男: | 京都旅行に 行かないんですか。 Hindi ka ba bibiyahe sa Kyoto? |
| 女: | ええ、ちょっと 用事が あって。 Oo, may kaunting inaasikaso ako. |
| 男: | それは 残念ですね。 Sayang naman. |
じゃ、お土産 買って 来ます。 Sige, bibili na lang ako ng pasalubong. | |
| 男: | ありがとう ございます。写真も 見せて くださいね。 Salamat. Pakita mo rin ang mga larawan ha. |
| ★ | 男の 人は 旅行に 行って、お土産を 買います。 Naglakbay ang lalaki at bumili ng pasalubong. |
| Sagot | d |
5)
| 男: | 雨が 降りそうだね。 Mukhang uulan na. |
| 女: | ええ。 Oo. |
| 男: | 傘を 持って 行こうか。 Magdadala ba ako ng payong? |
| 女: | ええ、そうした ほうが いいね。 Oo, dapat nga. |
| ★ | 雨が 降って いますから、男の 人と 女の人は 傘を 持って 行きます。 Dahil umuulan, may dalang payong ang lalaki at ang babae. |
| Sagot | s |
Pagsasanay sa Mondai
例:うしろの ポケットから ハンカチが (落ち)そうですよ。
… あ、ほんとうだ。どうも。
1)荷物が 重くて、袋が(___)そうです。
… じゃ、これを 使って ください。
2)今日 暑く(___)そうです。
… じゃ、帽子を 持って 行きます。
3)急ぎましょう。時間に(___)そうですよ。
… じゃ、タクシーで 行きましょう。
4)ずいぶん 寒く なりましたね。
… ええ、雪が(___)そうですね。
例 1:どう したんですか。気分が (悪)そうですね。
… ええ、ちょっと 疲れて いるんです。
例 2:(元気)そうですね。
… ええ、スポーツを 始めてから、体の 調子が いいんです。
1)わあ、(______)そうですね。ワンさんが 作ったんですか。
… ええ、中国の 料理です。どうぞ。
2)この お寺、すいぶん(___)そうですね。いつ できたんですか。
… 500年ぐらいめに 建てられました。
3)その かばんは(___)そうですよ。
… ええ、重い 物を 入れても、大丈夫です。
4)その かばん、旅行に(___)そうですね。
… ええ、軽いし、ポケットも たくさん あるんです。
|
行きます |
買います |
聞きます |
|
呼びます |
例:どうしたんですか。
… 財布を 忘れたので、 ちょっと ( 取って ) 来ます。
1)ちょっと 休憩しませんか。… じゃ、コーヒーでも(___) 来ましょう。
2)空港へ 行く バスの 乗り場は どこでしょうか。
… さあ。あの 店で(___) 来ましょう。
3)課長が ミラーさんを 捜して いますよ。
… 食堂に いると 思いますから、すぐ(___) 来ます。
4)コンビニへ 行きますが、何か 用事が ありませんか。
… じゃ、お弁当を(___) 来てください。

あけみさんの 日記を 書いて ください。 4月13日(日) きょう (① )に 行った。そこで (② )と 知り合った。静かで、頭が よさそうだ。 6月21日(土) わたしの (③ ) に 鈴木さんが 来て くれた。 プレゼントに (④ )を たくさん くれた。 パーティーの あとで、彼が (⑤ ) に 誘って くれた。 わたしの ことが 好きかも しれない。 わたしも 彼が 好きだ。 8月15日(金) 彼と けんかを した。 どうして けんかに なったか、わからない。 11月16日(日) きょう 彼が わたしに 「(⑥ )」と 言った。 うれしくて、泣いて しまった。 もちろん 「はい」と 答えた。 ほんとうに 幸せ。
鈴木君の 日記 Talaarawan ni Suzuki. 4月13日(日) Ika-13 ng Abril (Linggo). 大学の 友達の 結婚式に 出た。 Dumalo ako sa kasal ng kaibigan sa unibersidad. そこで 渡辺あけみさんに 会った。 Doon ko nakilala si Watanabe Akemi. すてきな 人だと 思った。 Inisip kong isang kahanga-hangang tao siya. 6月21日(土) Ika-21 ng Hunyo (Sabado). あけみさんの 誕生日の パーティーに 行った。 Pumunta ako sa handaan ng kaarawan ni Akemi. ばらの 花を 持って 行った。 Nagdala ako ng isang bungkos ng rosas. うれしそうだった。 Mukhang tuwang-tuwa siya. 帰る とき、「今度 二人で ドライブに 行きませんか。」と 言って みた。 Pag-uwi, tinanong ko, 'Sa susunod, tayong dalawa ay magmaneho at maglibot, ha?' 彼女は 「ええ」と 言って くれた。 Sabi niya, 'Oo'. 8月15日(金) Ika-15 ng Agosto (Biyernes). 彼女と けんかを してしまった。 Nag-away kami. 理由は つまらないことだ。 Mababaw lang ang dahilan. あした 謝ろう。 Bukas hihingi ako ng paumanhin. 11月17日(月) Ika-17 ng Nobyembre (Lunes). きょう みんなに 「うれしそうだね」と 言われた。 Sinabi sa akin ng lahat ngayon: 'Mukhang ang saya-saya mo, ano?' きのう 彼女が 僕と 結婚すると 言って くれた。 Kahapon sinabi niya na magpapakasal siya sa akin. 幸せだ。 Ang saya-saya ko. |