毎日 楽しそうです
Mukhang masaya araw-araw.

| 林: | これ、どなたの 写真ですか。 Ito, kaninong litrato ito? |
| シュミット: | 息子の ハンスです。運動会の とき、撮った 写真です。 Si Hans, anak kong lalaki. Larawang kuha noong palaro sa paaralan. |
| 林: | 元気そうでね。 Mukhang malusog, ano? |
| シュミット: | ええ。ハンスは 走るのが 速いんですよ。 Oo, ang bilis tumakbo ni Hans. 日本の 小学校にも 慣れて、友達も できて、毎日 楽しそうです。 Sanay na siya sa elementarya sa Hapon, may mga kaibigan na rin, at masaya araw-araw. |
| 林: | よかったですね。 Ayos 'yan! こちらの 方は 奥さんですか。きれいな 方ですね。 Ito ba ang asawa mo? Maganda siya, ano. |
| シュミット: | ありがとう ございます。 Salamat. 妻は いろいろな ことに 興味が あって、いっしょにいると、おもしろいですよ。 Maraming kinahihiligan ang asawa ko; kapag kasama siya, talagang nakakatuwa. |
| 林: | そうですか。 Ganoon ba. |
| シュミット: | 特に 歴史が 好きで、時間が あれば、 古い 町を 歩いて います。 Lalo na, mahilig siya sa kasaysayan; kapag may oras, bumibisita kami sa mga lumang lungsod. |
Halimbawang pag-uusap 1

| A: | ミラーさん Ginoong Miller. |
| B: | はい。 Oo. |
| A: | コートの ボタンが とれそうですよ。 Malapit nang matanggal ang butones ng dyaket mo. |
| B: | あ、ほんとうだ。気がつきませんでした。どうも。 Ah, totoo nga. Hindi ko napansin. Salamat. |
| A: | そうですか。じゃ 待って います。 Ganun ba. Kung ganoon, maghihintay ako. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)自転車から 荷物が 落ちます
2)袋が 破れます
Halimbawang pag-uusap 2

| A: | ①うれしそうですね。 Mukhang masaya ka, ano. |
| B: | ええ。実は ②きのう 結婚を 申し込まれたんです。 Oo. Sa totoo lang, kahapon inalok ako ng kasal. |
| A: | そうですか。それは ③よかったですね。 Talaga? Ang ganda naman! |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)
① 楽しいです
② あしたから 海外旅行に 行きます
③ 楽しみです
2)
① 眠いです
② 子どもが 毎晩 泣いて、寝られません
③ 大変です
Halimbawang pag-uusap 3

| A: | ちょっと ①コンビニへ 行って 来ます。 Pupunta lang ako sandali sa convenience store at babalik. |
| B: | じゃ、②お弁当を 買って 来て くれせんか。 Kung ganoon, puwede mo ba akong bilhan ng bento? |
| A: | いいですよ。 Sige. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)
① 郵便局
② この 荷物を 送ります
2)
① 市役所
② 日本語教室の パンフレットを もらいます