Minna no Nihongo Aralin 43 – Pag-unawa sa Pagbabasa 25

Ipinapakita ng nilalaman ang mga dahilan, pananaw, at detalyadong paliwanag. Pinagsanay ang mga nag-aaral sa pagkilala sa istruktura ng argumento, pagtukoy sa pangunahing paninindigan, at pag-uugnay ng mga dahilan sa konklusyon. Angkop ito para sa paghasa ng kasanayan sa pagbasa at pag-unawa.

Bokabularyo

あてさき
宛先
tatanggap;destinasyon
address
けんめい
件名
paksa;paksa ng email/liham
subject
~はいかがでしたか。
Kumusta ang ~?
How was ~?
さいご
最後
huli;wakas
last
ガラパゴス
Kapuluan ng Galápagos
galapagos
カメ
pagong;pawikan
tortoise
イグアナ
iguana
iguana
ワニ
buwaya
crocodile, alligator
かって「な」
勝手「な」
makasarili;padalos-dalos
selfish
~たち
panlaping nagpaparami (mga)
(plural suffix for people and animails)
きせい
帰省
pag-uwi sa probinsya (pagbisita sa pamilya)
reagulation
ついしん
追伸
P.S. (dagdag sa liham)
postscript
をありがとう。
Salamat sa (…).
Thanks you for ~.
ごめんなさい
Paumanhin;Pasensya na
I'm sorry.
すこしずつ
少しずつ
unti-unti
little by little
うめ
plum (prutas ng Hapon)
Japanese apricot
そつぎょうします
卒業します
magtatapos (mag-graduate)
graduce
おもいで
思い出
alaala;gunita
memory
はいってきます
入ってきます
pumasok
come in
なきます
泣きます
umiyak;lumuha
cry
もしかしたら
baka;maaaring
possibly, perhaps
ふるさと
故郷
bayang sinilangan;lugar ng kapanganakan
hometown
にくじゃが
肉じゃが
nilagang karne at patatas
meat and potato stew
てんぷします
添付します
ilakip;bilang kalakip
attach
かんけい
関係
kaugnayan;relasyon
relationship, connection
こいびと
恋人
kasintahan;nobyo/nobya
sweetheart
しんせき
親戚
kamag-anak
relatives
たまがわ
多摩川(タマ川)
Ilog Tama
the Tama River
アマゾン(がわ)
アマゾン(川)
Ilog Amazon
the Amazon River
にくしょくぎょ
肉食魚
isdang mandaragit
predatory fish
ねったいぎょ
熱帯魚
isdang tropikal
tropical fish
~しゅるい
~種類
~ na uri
- kind

Pagbasa

元気げんきですか

 宛先あてさき佐藤さとう朝子あさこ

 件名けんめい:お元気げんきですか

 ———————————————

 おばさん

 毎日まいにちさむいですね。お元気げんきですか。 お正月しょうがつはいかがでしたか。 ぼくは、この冬休ふゆやすみは大学だいがく生活せいかつ最後さいごやすみなので、ちょっととおいですが、ガラパゴスへってきました。 ガラパゴスのカメやイグアナはとてもしあわせそうでした。

 ところで、このあいだ、うちのちかくのかわでワニが発見はっけんされました。

 どうしてワニが日本にほんかわにいるのでしょうか。

 きっとだれかがてたのだとおもいます。

 ペットってそだてていたワニが、おおきくなって邪魔じゃまになったからでしょう。 勝手かってひとですね。

 かわさかなたちもこまっているでしょう。

 動物どうぶつうことについてもっときびしい規制きせい必要ひつようだとおもいます。

 こちらは今晩こんばんからゆきりそうです、

 おばさん、風邪かぜをひかないように、けてください。

 田中博たなかひろし

 追伸ついしん 旅行りょこうのときった写真しゃしんおくります。


 宛先あてさき田中たなかひろし

 県名(けんめい):Re:お元気(げんき)ですか。

 ———————————————

 博君ひろしくん

 メ―ルをありがとう。 お返事へんじおそくなってごめんなさい。 こちらはすこしずつあたたかくなって、もうすぐうめきそうです。 ガラパゴス旅行りょこう写真しゃしんました。 とてもたのしそうで、卒業そつぎょうするまえに、いいおもができてよかっですね。

 このあいだとなりいえのペットがうちはいってきて、びっくりしました。 とてもおおきいカメだったので、子供こどもたちがいて、さわいで大変たいへんでした。

 もしかしたら、ガラパゴスのカメかもしれませんね。

 カメもちょっとかなしそうでした。 故郷ふるさともどしてあげたいです。

 卒業試験そつぎょうしけんわったら、一度いちどあそびにてください。

 博君ひろしくんきなにくじゃがをつくってっていますよ。

 健太けんた三木みきも「博君ひろしくんいたい」とっていますよ。

 佐藤さとう朝子あさこ

 追伸ついしん お正月しょうがつった家族かぞく写真しゃしん添付てんぷします。

 健太けんたもみきもおおききくなったでしょう?


Sagutin ang mga tanong

I   1. 田中博(たなかひろし)さんは何月(なんがつ)ごろメールを送(おく)りました。

  ① 1がつ   ② 6がつ   ➂ 12がつ

 2. 田中博たなかひろしさんと佐藤朝子さとうあさこさんはどんな関係かんけいですか。

  ① 友達ともだち   ② 恋人こいびと   ➂ 親戚しんせき

 3. ただしいものに〇、ただしくないのもに✕をいてください。

  田中博たなかひろしさんについて

   1)( ) もうすぐ大学だいがく卒業そつぎょうする

   2)( ) ペットをひと法律ほうりつまもらなけばならないとおもっています。

  佐藤朝子さとうあさこさんについて

   3)( ) めずらしいペットをうことはよくないとおもっている。

   4)( ) 博君ひろしくんうちあそびにたら、お正月しょうがつった写真しゃしんせるつもりだ。

 4.ひろしさんが朝子あさこさんにおくった写真しゃしんはどれですか。

minna 25 bai doc hieu Bai 43

II 珍(めずら)しいペットを飼(か)っている人(ひと)を知(し)ってますか。

  あなたはどうおもいますか。

Sagot & Pagsasalin

元気げんきですか

Kumusta?

 
宛先あてさき佐藤さとう朝子あさこ
Tatanggap: Asako Satou

 
件名けんめい:お元気げんきですか
Paksa: Kumusta po kayo?

 
おばさん
Magandang araw po, Ma'am.

 
 毎日まいにちさむいですね。
Araw-araw malamig ang panahon, ano?
元気げんきですか。
Kumusta po kayo?
正月しょうがつはいかがでしたか。
Kumusta po ang Tết?
ぼくは、この冬休ふゆやすみは大学だいがく生活せいかつ最後さいごやすみなので、ちょっととおいですが、ガラパゴスへってきました。
Ang bakasyong taglamig na ito ang huli ko bilang estudyante, kaya pumunta po ako sa Galapagos kahit medyo malayo.
ガラパゴスのカメやイグアナはとてもしあわせそうでした。
Mukhang napakasaya ang mga pagong at mga iguana sa Galapagos.

 
ところで、このあいだ、うちのちかくのかわでワニが発見はっけんされました。
Siyanga pala, kamakailan ay may natuklasang buwaya sa isang ilog na malapit sa bahay.

 
どうしてワニが日本にほんかわにいるのでしょうか。
Bakit kaya may buwaya sa isang ilog sa Hapon?

 
きっとだれかがてたのだとおもいます。
Sa palagay ko, may nagpakawala nito roon.

 
ペットってそだてていたワニが、おおきくなって邪魔じゃまになったからでしょう。
Marahil binili ang buwaya sa isang tindahan ng alagang hayop, inalagaan hanggang lumaki, at itinapon na lamang dahil nagdudulot na ito ng abala kapag lumaki.
勝手かってひとですね。
Talagang iresponsable, 'no.

 
かわさかなたちもこまっているでしょう。
Baka mahirapan din ang mga isda sa ilog.

 
動物どうぶつうことについてもっときびしい規制きせい必要ひつようだとおもいます。
Sa palagay ko, kailangan ng mas mahigpit na mga patakaran tungkol sa pag-aalaga ng mga hayop.

 
こちらは今晩こんばんからゆきりそうです、
Dito, magsisimula nang umulan ng niyebe ngayong gabi.

 
おばさん、風邪かぜをひかないように、けてください。
Mag-ingat po kayo para hindi kayo magkasipon!

 
田中博たなかひろし
Tanaka Hiroshi

 
追伸ついしん 旅行りょこうのときった写真しゃしんおくります。
P.S. – Ipinapadala ko ang mga larawang kuha sa paglalakbay.


 
宛先あてさき田中たなかひろし
Mula kay: Tanaka Hiroshi

 
県名けんめい:Re:お元気げんきですか。
Paksa: Re: Kumusta po kayo?

 
博君ひろしくん
Hiroshi,

 
メ―ルをありがとう。
Salamat sa email mo.
返事へんじおそくなってごめんなさい。
Pasensya na at nahuli ang sagot ko.
こちらはすこしずつあたたかくなって、もうすぐうめきそうです。
Dito, unti-unti nang umiinit ang panahon, at malapit nang mamukadkad ang mga bulaklak ng plum.
ガラパゴス旅行りょこう写真しゃしんました。
Nakita ko ang mga larawan ng paglalakbay mo sa Galapagos.
とてもたのしそうで、卒業そつぎょうするまえに、いいおもができてよかっですね。
Mukhang talagang masaya; mabuti at nagkaroon ka ng magagandang alaala bago ang pagtatapos.

 
このあいだとなりいえのペットがうちはいってきて、びっくりしました。
Kamakailan, pumasok sa bahay ko ang alagang hayop ng kapitbahay, kaya labis akong nagulat.
とてもおおきいカメだったので、子供こどもたちがいて、さわいで大変たいへんでした。
Dahil napakalaking pagong iyon, nahirapan kami dahil nag-iyakan at nagkagulo ang mga bata.

 
もしかしたら、ガラパゴスのカメかもしれませんね。
Siguro pagong Galapagos iyon, ano?

 
カメもちょっとかなしそうでした。
Mukhang medyo malungkot ang pagong.
故郷ふるさともどしてあげたいです。
Parang gusto nating ibalik ito sa pinanggalingan nito, ano?

 
卒業試験そつぎょうしけんわったら、一度いちどあそびにてください。
Pagkatapos ng pagsusulit sa pagtatapos, dumalaw ka sa bahay ko minsan, ha.

 
博君ひろしくんきなにくじゃがをつくってっていますよ。
Gagawa ako ng nilagang karne at patatas na paborito ni Hiroshi at hihintayin kita.

 
健太けんた三木みきも「博君ひろしくんいたい」とっていますよ。
Sina Kenta at Miki ay nagsabi rin na "Gusto nilang makita si Hiroshi".

 
佐藤さとう朝子あさこ
Satou Asako

 
追伸ついしん お正月しょうがつった家族かぞく写真しゃしん添付てんぷします。
P.S. - Kalakip ang isang larawan ng pamilya na kuha noong Tết

 
健太けんたもみきもおおききくなったでしょう?
Lumaki na rin ba sina Kenta at Miki?

I   1. 田中博たなかひろしさんは何月なんがつごろメールをおくりました。
Mga anong buwan nagpadala ng email si Tanaka Hiroshi?

  ① がつ   ② 6がつ   ➂ 12がつ
1. Enero 2. Hunyo 3. Disyembre

 2. 田中博たなかひろしさんと佐藤朝子さとうあさこさんはどんな関係かんけいですか。
Ano ang ugnayan nina Hiroshi Tanaka at Satou Asako?

  ① 友達ともだち   ② 恋人こいびと   ➂ 親戚しんせき
1. Magkaibigan 2. Magkasintahan 3. Magkamag-anak

 3. ただしいものに〇、ただしくないのもに✕をいてください。
Lagyan ng 〇 ang tamang pangungusap, at ✕ ang maling pangungusap.

  田中博たなかひろしさんについて
Tungkol kay Takana Hiroshi

   1)()もうすぐ大学だいがく卒業そつぎょうする
Malapit na siyang magtapos sa unibersidad.

   2)()ペットをひと法律ほうりつまもらなけばならないとおもっています。
Sa tingin niya, ang mga may alagang hayop ay dapat sumunod sa batas.

  佐藤朝子さとうあさこさんについて
Tungkol kay Satou Asako

   3)(めずらしいペットをうことはよくないとおもっている。
Sa palagay niya, hindi mabuti ang pag-aalaga ng mga bihirang hayop bilang alaga.

   4)(博君ひろしくんうちあそびにたら、お正月しょうがつった写真しゃしんせるつもりだ。
Balak niyang ipakita kay Hiroshi ang mga larawang kuha noong Tết kapag dumalaw si Hiroshi sa bahay.

 4.ひろしさんが朝子あさこさんにおくった写真しゃしんはどれですか。
Aling larawan ang ipinadala ni Hiroshi kay Asako?

minna 25 bai doc hieu Bai 43

  Sagot: ②

II めずらしいペットをっているひとってますか。
May kilala ka bang may alagang bihirang hayop?

  あなたはどうおもいますか。
Ano sa palagay mo?
Larawang sanggunian
minna 25 bai doc hieu Bai 43 2