忘れ物を して しまったんです
Naiwan ko ang gamit ko.

| イー: | すみません。今の 電車に 忘れ物を して しまったんですが・・・・・。 Pasensya na, naiwan ko ang gamit ko sa tren kanina lang. |
| 駅員: | 何を 忘れたんですか。 Ano po ang naiwan ninyo? |
| イー: | 青い かばんです。このくらいの・・・・・。 Ang asul na bag. Mga ganito ang laki… |
外側に 大きい ポケットが 付いて います。 May malaking bulsa sa labas. | |
| 駅員: | どの 辺に 置きますか。 Saan n'yo po ito inilagay? |
| イー: | よく覚えて いません。でも、網棚の 上に 置きました。 Sa ngayon, hindi ko rin maalala nang malinaw. Pero inilagay ko sa istante ng bagahe sa itaas. |
| 駅員: | 中に 何が 入って いますか。 Ano-ano po ang nasa loob? |
| イー: | えーと、確か 本と 傘が 入って います。 Hmm, siguradong may mga libro at payong sa loob. |
| 駅員: | じゃ、調べますから、ちょっと 待って いて ください。 Kung ganoon, hahanapin ko. Pakihintay po muna sandali. |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| 駅員: | ありましたよ。 Nahanap na namin. |
| イー: | ああ、よかった。 Ay, buti naman. |
| 駅員: | 今 新宿駅に ありますが、どう しますか。 Ngayon nasa istasyon ng Shinjuku na ito. Ano po ang balak ninyo? |
| イー: | すぐ 取りに 行きます。 Pupunta ako para kunin ito kaagad. |
| 駅員: | じゃ、新宿駅の 事務所へ 行って ください。 Kung ganoon, pumunta po kayo sa opisina ng istasyon ng Shinjuku. |
| イー: | はい。どうも ありがとう ございました。 Opo. Maraming salamat po. |
Halimbawang pag-uusap 1

| A: | あのう・・・・・。 Ah, teka… |
| B: | はい。 Oo. |
| A: | かばんが 開いて いますよ。 Nakabukas ang bag ninyo. |
| B: | えっ。あ、どうも すみません。 Ha? Ah, salamat. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)
ボタンが 外れます
2)
クリーニングの 紙が 付きます
Halimbawang pag-uusap 2

| A: | すみません。 Paumanhin. |
| B: | この ①パンチ、使っても いいですか。 Maaari ko bang gamitin ang stapler na ito? |
| A: | あ、その ①パンチは ②壊れて いますから、こちらのを 使って ください。 Ah, sira na ang stapler na iyan, kaya gamitin n'yo na lang ito. |
| B: | すみません。 Paumanhin. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)
① 袋
② 汚れます
2)
① 封筒
② 破れます
Halimbawang pag-uusap 3

| A: | どう したんですか。 Ano'ng nangyari? |
| B: | ①どこかで 財布を 落として しまったんです。 Nahulog ko yata ang pitaka ko kung saan at nawala na. |
| A: | それは 大変ですね。 すぐ ②交番に 行かないと。 Naku, ang hirap niyan. Kailangan mong pumunta agad sa presinto. |
| B: | ええ。 Oo. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)
① どこかで カードを なくします
② カード会社に 連絡します
2)
① 電車に 書類を 忘れます
② 駅員に 言います