1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
1)
2)
3)
4)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)
1)
| 男: | 寒いですね。 Ang lamig, no? |
| 女: | あ、窓が 少し 開いて いますよ。 Ah, nakabukas nang kaunti ang bintana. |
| 男: | あ、そうですね。閉めましょうか。 Ah, ganoon ba? Isasara ko na? |
| 女: | ええ、お願いします。 Oo, pakisara. |
| ★ | 部屋の 窓は 開いて いました。 Nakabukas ang bintana ng kuwarto. |
| Sagot | d |
2)
| 女: | すみません。コピー機を 使っても いいですか。 Pasensya na. Puwede ba akong magkopya? |
| 男: | ここの コピー機、今 壊れて いるんです。 Sira ngayon ang makinang pang-kopya dito. |
すみませんが、2階のを 使って ください。 Pasensya na, pero pakigamit na lang ang nasa ikalawang palapag. | |
| 女: | はい、わかりました。 Oo, naiintindihan ko na. |
| ★ | 2階の コピー機は 今 故障して います。 Sira ngayon ang makinang pang-kopya sa ikalawang palapag. |
| Sagot | s |
3)
| 男: | いらっしゃませ。 Maligayang pagdating po. |
| 女: | きのう こちらに 傘を 忘れて しまったんですが。 Naiwan ko ang payong ko dito kahapon. |
| 男: | 傘ですか。 Payong? |
| 女: | ええ、赤い 傘です。 Oo, pulang payong. |
あの テーブルの 横に 置いたんですが。 Nasa tabi ng mesang iyon. | |
| 男: | ああ、ちょっと 待って ください。 Ah, sandali lang. |
… これですか Ito ba iyon? | |
| 女: | あ、それです。どうも すみません。 Ah, iyan nga. Salamat. |
| ★ | 女の 人は 忘れた 傘を 取りに 来ました。 May babaeng dumating para kunin ang naiwang payong. |
| Sagot | d |
4)
| 男: | 今 ちょっと いい?来週の 会議に ついて 話したいんだけど。 Ngayon, puwede ka ba sandali? Gusto kong pag-usapan saglit ang pulong sa susunod na linggo. |
| 女: | あ、これを コピーして しまいたいんだけど。 Ah, tatapusin ko muna ang pagkopya nito. |
すぐ 終わるから。 Malapit na itong matapos. | |
| 男: | わかった。じゃ、終わったら、言って。 Naintindihan ko na. Pakisabi na lang kapag tapos na. |
| ★ | 女の 人は もう コピーを して しまいました。 Natapos na ng babae ang pagkopya. |
| Sagot | s |

例:ボタンが 外れて います。
1)______。
2)______。
3)______。
4)______。
例:かぎが (掛かって) いますから、入れません。
1)会議室の 電気が (___) いますから、会議は もう 終わったと 思います。
2)エアコンが (___) いますから、涼しいです。
3)道が (___) いましたから、遅れました。
4)この コートは ポケットが (___) いませんから、不便です。
例:この 袋は (破れて) いますから、捨てましょう。
1)切手は あの 箱に (___) います。
2)その コピー機は (___) いますから、使えませんよ。
3)その コップは (___) いますよ。きれいな コップは あちらです。
4)図書館 1月3日まで (___) います。
例:昼ごはんを 食べに 行きませんか。
… この 仕事を (やって) しまいますから、お先に どうぞ。
1)ワインは ありますか。
… いいえ、もう (___)しまいました。
2)それは 図書館の 本ですか。
… ええ、(___)しまいましたから、返しに 行きます。
3)いっしょに 帰りませんか。
… この メールを (___)しまいますから、お先に どうぞ。
例:切符を 買いましたが、 (なくして) しまいました。
1)10時の 約束ですが、時間に (___) しまいました。
2)行き方を 教えて もらいましたが、道を (___) しまいました。
3)買い物から 帰る とき、袋が (___) しまいました。
4)大学で タイ語を 習いましたが、もう (___) しまいました。

正しい 絵は どれですか。

地震 Lindol. けさ 5時46分で 大きい 地震が ありました。 Ngayong umaga, nagkaroon ng malakas na lindol eksaktong alas-5:46. 今 わたしは 駅の 前に います。 Ngayon, nasa harap ako ng istasyon ng tren. 駅の 建物は 壊れて、壁の 時計は 止まって います。 Nawasak ang gusali ng istasyon, at huminto na ang orasan sa pader. 時計の 針は 5時46分を 指して います。 Nakaturo ang mga kamay ng orasan sa alas-5:46. 電車も 動いて いません。 Hindi rin tumatakbo ang mga tren. 古い ビルが 駅前の 広い 道に 倒れて います。 Bumagsak na ang lumang gusali sa malapad na kalsada sa tapat ng istasyon. 倒れて いない ビルも 窓の ガラスが 割れて います。 Sa mga gusaling hindi bumagsak, nabasag din ang mga salamin ng bintana. ビルの 中を 見ると、いろいろな 物が 壊れて います。 Kapag tiningnan ang loob ng gusali, napakaraming bagay ang nawasak. 危ないですから、入る ことが できません。 Dahil napakadelikado, hindi puwedeng pumasok. 駅の 西の 方では 今も うちが 燃えて います。 Sa kanlurang bahagi ng istasyon, ngayon ay may mga bahay na nasusunog. |
Sagot: 3)
