Minna no Nihongo Aralin 29 – Talasalitaan

Tinatalakay ng araling ito ang maling paggana, pagkasira, at mga teknikal na problema, at nagpapalawak ng bokabularyo para maipahayag ang mga ito nang malinaw. Matututuhan mo ring mag-ulat ng problema at malinaw na humingi ng tulong.
BokabularyoKanjiAudioKahulugan
あきます
 [ドアが~]
開きますmagbukas
[ang pinto ay ~]
しまります
 [ドアが~]
閉まりますmagsara
[ang pinto ay ~]
つきます
 [でんきが~]
つきます
[電気が~]
sumindi
[ilaw~]
きえます
 [でんきが~]
消えます
[電気が~]
mamatay
[ilaw~]
こわれます
 [いすが~]
壊れますmasira
[upuan~]
われます
 [コップが~]
割れますmabasag
[baso~]
おれます
 [きが~]
折れます
[木が~]
mabali
[puno~]
やぶれます
 [かみが~]
破れます
[紙が~]
mapunit
[papel~]
よごれます
 [ふくが~]
汚れます
[服が~]
madumihan
[damit~]
つきます
 [ポケットが~]
付きますmay bulsa
[bulsa~]
はずれます
 [ボタンが~]
外れますmatanggal
[butones~]
とまります
 [くるまが~]
止まりますhuminto
[kotse~]
まちがえますmagkamali
おとします落としますihulog
かかります
 [かぎが~]
掛かりますmakandado
[susi~]
ふきますpunasan
とりかえます取り替えますpalitan
かたづけます片づけますayusin
[お]さら[お]皿[o]pinggan
[お]ちゃわん[o]mangkok
コップbaso
ガラスsalamin
ふくろsupot;sako
しょるい書類dokumento
えだsanga
えきいん駅員empleyado ng estasyon
こうばん交番munting himpilan ng pulis
スピーチtalumpati
へんじ返事sagot;tugon
おさきにどうぞ。お先にどうぞ。Mauuna ka na.
げんじものがたり源氏物語Ang Kuwento ni Genji
会話(かいわ)
いま電車でんしゃang tren na kakalarga lang
わすものmga naiwang gamit
このくらいtungkol dito (malaki)
がわgilid
ポケットbulsa
へんtungkol sa; humigit-kumulang
おぼえていません。Hindi ko maalala.
網棚あみだなestante sa itaas
たしHalos sigurado ako
[ああ、]よかった。Buti naman! Salamat!
新宿しんじゅくpangalan ng estasyon/distrito sa Tokyo
()(もの)
地震じしんlindol
かべpader
はりmga kamay ng orasan
しますpunto
駅前えきまえlugar sa harap ng istasyon
たおれますbumagsak
西にしkanluran
~のほうdireksyon ng ~
えますmasunog
レポーターmamamahayag