Minna no Nihongo Aralin 21 – Pag-unawa sa Pagbabasa 25

Nilalaman tungkol sa paglalarawan ng mga likas na pangyayari o kaganapan na may posibilidad o tsansang mangyari. Pinagsanay dito ang pag-hinuha ng sitwasyon mula sa di-tuwirang palatandaan at ang pagkilala sa saloobing nagpapakita ng pag-aakala o posibilidad.

Bokabularyo

あめふって じかたまる
雨降って地固まる
Pagkatapos ng ulan, tumitigas ang lupa;mga pagsubok ay nagpapatibay ng ugnayan
After a storm comes a calm.
そうだん
相談ン
konsultasyon;payo
consulation
ごみ
basura
garbage
じぶん
自分
sarili
oneself
ただしい
正しい
tama;wasto
correct, right
なかなおりします
仲直りします
makiayos;magkabati
make up after a quarrel
アドバイス
payo;suhestiyon
advice
かいとう
回答
sagot;tugon
reply
ごめんね
pasensya na;paumanhin
I'm sorry.
こと
bagay;kaganapan
thing, matter
けんか
pag-aaway;alitan
quarrel
おなじ
同じ
pareho
same
ふうふ
夫婦
mag-asawa
married couple
いみ
意味
kahulugan
meaning
あい
pagmamahal
love
アンケート
sarbey
questionnaire
じぶん
自分
sarili
oneself
ひとり
一人
mag-isa;isang tao
alone, by oneself
さびしい
寂しい
malungkot;nag-iisa
lonely
そのた
その他
iba pa
others
じゆう「な」
自由「な]
malaya
free
ききます
聞きます
makinig;magtanong
ask, inquire
あいて
相手
karelasyon;kausap;kabilang panig
partner
じょうけん
条件
kondisyon;mga tuntunin
condition
せいかく「な」
性格
pagkatao;ugali
character, personality
ねんれい
年齢
edad;taong gulang
age
がくれき
学歴
antas ng pinag-aralan;edukasyonal na background
educational background
しまい
姉妹
mga kapatid na babae
sisters
しょうかい
紹介
pagpapakilala;rekomendasyon
introduction
なんさいで
何歳で
sa anong edad;ilang taon noong
at which age
りこんします
離婚します
maghiwalay;magpapawalang-bisa ng kasal
divorce
ーくみ
ー組
grupo;klase
- pair

Pagbasa

あめ って、 かたまる

 [相談そうだん] 去年きょねん 結婚けっこんしました。 つまは はたらいて いますから、わたしも 料理りょうりや 掃除そうじを して います。 月曜日げつようびと 木曜日もくようびは ごみの です。 ごみは いつも わたしが てます。 先週せんしゅうの 月曜日げつようびの ばん つまは ごみを て、「今日きょうは ごみの だったけど。」と いました。 「ぼくは 『今日きょうは いそぐから、 きみ、 てて。』と ったよ。」 「いいえ、わなかった。 わたしは かなかった。」 「った。」 「わなかった。」 どちらも 自分じぶんが ただしいと おもいました。 つまは それから わたしと はなしません。 わたしの かおも みません。 わたしは つまと 仲直なかなおりしたいです。 中川先生なかがわせんせい、 アドバイスを おねがいします。

会社員かいしゃいん 28さい

 [回答かいとう] まず はなを って、かえって ください。 そして、あなたから 「ごめんね」と って ください。 おくさんも きっと あなたと 仲直なかなおりしたいと おもって いますよ。 結婚生活けっこんせいかつは たのしい ことだけではありません。 ときどき けんかに なります。 かおを たくないと おもいったり、 はなしたくないと おもったり します。 でも、あなたは おくさんと 一緒いっしょに いたいでしょう? おくさんも おなじと おもいますよ。 夫婦ふうふは けんかして、 仲直なかなおりして、 また けんかして、仲直なかなおりして、だんだん いい 夫婦ふうふに なります。 「あめ って、 かたまる」といますね。

中川なかがわ 花子はなこ


Sagutin ang mga tanong

 I 1. だれが ごみを 捨(す)てましたか。

    ①つまが てました。

    ②おっとが てました。

    ③どちらも てませんでした。

  2. 中川先生なかがわせんせいは なんと いましたか。

    ①おっとは いつも はなを わなければ なりません。

    ②夫婦ふうふは けんかを してはいけません。

    ③夫婦ふうふは けんかを しても いいから、すぐ 仲直なかなおりしなければ ならない。

  3. 「あめ って、 かたまる」の 意味いみは どれだと おもいますか。

    ①けんかして、仲直なかなおりして、またけんかして、仲直なかなおりする。

    ②けんかして、仲直なかなおりして、夫婦ふうふの あいは つよく なる。

    ③けんかして、仲直なかなおりして、夫婦ふうふは うちの仕事しごとを 一緒いっしょにする。

 II あなたは どんな アドバイスを しますか。

Sagot & Pagsasalin

あめ って、 かたまる

Pagkatapos ng ulan, tumitibay ang lupa.

 
[相談そうだん] 去年きょねん 結婚けっこんしました。
[Palitan] Ikinasal ako noong nakaraang taon.
つまは はたらいて いますから、わたしも 料理りょうりや 掃除そうじを して います。
Dahil nagtatrabaho ang asawa ko, ako rin ang nagluluto o naglilinis.
月曜日げつようびと 木曜日もくようびは ごみの です。
Lunes at Huwebes ang araw ng pagtatapon ng basura.
ごみは いつも わたしが てます。
Kadalasan ako ang nagtatapon ng basura.
先週せんしゅうの 月曜日げつようびの ばん つまは ごみを て、「今日きょうは ごみの だったけど。」と いました。
Noong Lunes ng gabi noong nakaraang linggo, tiningnan ng asawa ko ang basura at sinabi: 'Ngayon ang araw ng pagtatapon ng basura, 'di ba?'
ぼくは 『今日きょうは いそぐから、 きみ、 てて。』と ったよ。」
Sumagot ako: 'Ngayon, nagmamadali ako, kaya pakitapon mo na ang basura para sa akin.'
「いいえ、わなかった。 わたしは かなかった。」
'Hindi, hindi ka naman nagsabi; wala akong narinig.'
った。」
'Sinabi ko na.'
わなかった。」
'Hindi mo naman sinabi.'
どちらも 自分じぶんが ただしいと おもいました。
Pareho naming iniisip na kami ang tama.
つまは それから わたしと はなしません。
Pagkatapos noon, hindi ako kinausap ng asawa ko.
わたしの かおも みません。
Ni hindi man lang ako tinitingnan.
わたしは つまと 仲直なかなおりしたいです。
Gusto kong makipagbati sa asawa ko.
中川先生なかがわせんせい、 アドバイスを おねがいします。
Guro Nakagawa, pakiusap, bigyan mo ako ng payo.

会社員かいしゃいん 28さい

Empleyado ng kumpanya, 28 taong gulang.

 
[回答かいとう] まず はなを って、かえって ください。
'Sagot' Una, bumili ka ng bulaklak at iuwi mo.
そして、あなたから 「ごめんね」と って ください。
At sabihin mo, 'Patawad, ha.'
おくさんも きっと あなたと 仲直なかなおりしたいと おもって いますよ。
Sa palagay ko, tiyak na gusto ring makipagbati sa iyo ang asawa mo.
結婚生活けっこんせいかつは たのしい ことだけではありません。
Ang buhay may-asawa ay hindi puro saya lang.
ときどき けんかに なります。
Minsan, nag-aaway din.
かおを たくないと おもいったり、 はなしたくないと おもったり します。
May mga sandaling ayaw ninyong magkita o mag-usap.
でも、あなたは おくさんと 一緒いっしょに いたいでしょう?
Pero gusto mo pa rin namang mabuhay kasama ang asawa mo, 'di ba?
おくさんも おなじと おもいますよ。
Sa palagay ko, ganoon din ang iniisip ng asawa mo.
夫婦ふうふは けんかして、 仲直なかなおりして、 また けんかして、仲直なかなおりして、だんだん いい 夫婦ふうふに なります。
Nag-aaway ang mag-asawa, nagkakabati, tapos nag-aaway ulit, tapos nagkakabati ulit; unti-unti kayong magiging isang mabuting mag-asawa.
あめ って、 かたまる」といますね。
Sabi nga nila, 'Pagkatapos ng ulan, tumitibay ang lupa,' 'di ba?

中川なかがわ 花子はなこ

Nakagawa Hanako

 
I 1. だれが ごみを てましたか。
Sino ang nagtapon ng basura?

 
   ①つまが てました。
Ang asawang babae ang nagtapon ng basura.

 
   ②おっとが てました。
Ang asawang lalaki ang nagtapon ng basura.

 
   ③どちらも てませんでした。
Walang sinumang nagtatapon ng basura.

 
 2. 中川先生なかがわせんせいは なんと いましたか。
Ano ang sinabi ng gurong si Nakagawa?

 
   ①おっとは いつも はなを わなければ なりません。
Ang asawang lalaki ay kailangang palaging bumili ng bulaklak.

 
   ②夫婦ふうふは けんかを してはいけません。
Hindi dapat mag-away ang mag-asawa.

 
   夫婦ふうふは けんかを しても いいから、すぐ 仲直なかなおりしなければ ならない。
Mag-away man ang mag-asawa, ayos lang, pero dapat magbati agad.

 
 3. 「あめ って、 かたまる」の 意味いみは どれだと おもいますか。
Sa palagay mo, alin ang kahulugan ng pangungusap na 'Pagkatapos ng ulan, tumitigas ang lupa'?

 
   ①けんかして、仲直なかなおりして、またけんかして、仲直なかなおりする。
Mag-away, magbati, tapos mag-away ulit at magbati ulit.

 
   ②けんかして、仲直なかなおりして、夫婦ふうふの あいは つよく なる。
Mag-away, tapos magbati, lalong titibay ang pagsasama ng mag-asawa.

 
   ③けんかして、仲直なかなおりして、夫婦ふうふは うちの仕事しごとを 一緒いっしょにする。
Mag-away, tapos magbati, magkasamang gagawa ng mga gawaing-bahay ang mag-asawa.

 
II あなたは どんな アドバイスを しますか。
Anong payo ang ibibigay mo?

Karagdagan

結婚けっこん!!??

結婚けっこんアンケート

 1. 結婚けっこんしたいとおもいますか。

  ① 結婚けっこんしたい  ②結婚けっこんしたくない

 2. どうして そう おもいますか。

  ①のひと

   a. 好(す)きな人(ひと)と いつも 一緒(いっしょ)に いたいから

   b. 自分(じぶん)の 家族(かぞく)を 持(も)ちたいから

   c. 一人(ひとり)の 生活(せいかつ)は 寂(さび)しいから

   d. その(  )

  ➁のひと

   a. 独身(どくしん)の ほうが 自由(じゆう)だから

   b. 生活(せいかつ)が 大変(たいへん)だから

   c. 会社(かいしゃ)で 働(はたら)いて、うちの 仕事(しごと) をしなけばならないから

   d. その(  )

 ①のひとに きます

 3. 結婚けっこんは 何歳なんさいぐらいが いいと おもいますか。

  (  )さいぐらい

 4. 結婚相手けっこんあいての 条件じょうけんは なにが 大切たいせつだと おもいますか。

  ①性格せいかく  ➁年齢ねんれい  ➂趣味しゅみ  ④かお  ⑤学歴がくれき  ⑥仕事しごと  ⑦おかね

 5. 子供こどもしいですか。

  ①しい➙何人なんにんぐらい しいですか。

 a. 一人(ひとり)  b. 2人(ふたり)  c. 3人(にん)  d. たくさん

  ➁しくない


結婚けっこんは 大変たいへん

 ◎はじめて ってから、結婚けっこんまで

 ・どこで どうやって いましたか。

   会社仕事かいしゃしごと...29.3% 友達ともだち兄弟きょうだい姉妹しまいの 紹介しょうかい...29.7% 学校がっこう...11.9%

 ・何歳なんさいで 結婚けっこんしましたか。

   おとこひと:29.8さい おんなひと:28.5さい

 ・結婚けっこんまで 何年なんねん かかりましたか。

   4.26ねん

 ◎独身(どくしん)結婚(けっこん)離婚(りこん)

  ・(なん)% 結婚(けっこん)していませんか。

・1(ねん) 何組(なんくみ) 結婚(けっこん)しましたか、離婚(りこん)しましたか。

Sagot & Pagsasalin

結婚(けっこん)!!?? Mahirap ba ang pag-aasawa?

結婚けっこんアンケート

Talatanungan tungkol sa pag-aasawa.

 
1. 結婚けっこんしたいとおもいますか。
Gusto mo bang magpakasal?

 
  ① 結婚けっこんしたい  ②結婚けっこんしたくない
1. Nais magpakasal 2. Hindi nais magpakasal

 
2. どうして そう おもいますか。
Bakit mo iniisip nang ganoon?

 
①のひと
Para sa mga pumili ng ①

 
   a. きなひとと いつも 一緒いっしょに いたいから
a. Dahil nais na palaging makasama ang taong minamahal.

 
   b. 自分じぶんの 家族かぞくを ちたいから
b. Dahil nais magkaroon ng sariling pamilya.

 
   c. 一人ひとりの 生活せいかつは さびしいから
c. Dahil malungkot ang mabuhay nang mag-isa.

 
   d. その(  )
d. Iba pa.

 
➁のひと
Para sa mga pumili ng ②

 
   a. 独身どくしんの ほうが 自由じゆうだから
a. Dahil mas malaya kapag walang asawa.

 
   b. 生活せいかつが 大変たいへんだから
b. Dahil mahirap ang buhay.

 
   c. 会社かいしゃで はたらいて、うちの 仕事しごと をしなけばならないから
c. Dahil kailangang magtrabaho at sabay na gumawa ng mga gawaing-bahay.

 
   d. その(  )
d. Iba pa.

 
①のひとに きます
Tanong para sa mga pumili ng ①

 
3. 結婚けっこんは 何歳なんさいぐらいが いいと おもいますか。
Sa palagay mo, mga ilang taon ang tamang edad para magpakasal?

 
  (  )さいぐらい
Mga ( ) taong gulang.

 
4. 結婚相手けっこんあいての 条件じょうけんは なにが 大切たいせつだと おもいますか。
Sa palagay mo, ano ang pinakamahalaga sa mga katangian ng taong pakakasalan?

 
  ①性格せいかく  ➁年齢ねんれい  ➂趣味しゅみ  ④かお  ⑤学歴がくれき  ⑥仕事しごと  ⑦おかね
1. Ugali 2. Edad 3. Hilig 4. Mukha 5. Antas ng pinag-aralan 6. Trabaho 7. Pera

 
5. 子供こどもしいですか。
Gusto mo bang magkaroon ng anak?

 
  ①しい➙何人なんにんぐらい しいですか。
Oo ➙ Ilang anak ang gusto mong magkaroon?

 
  a. 一人ひとり  b. 2人ふたり  c. 3にん  d. たくさん
a. Isa b. Dalawa c. Tatlo d. Marami

 
  ➁しくない
Ayaw magkaroon


結婚けっこんは 大変たいへん

Mahirap ba talaga ang pag-aasawa?

 
はじめて ってから、結婚けっこんまで
Mula sa unang pagkikita hanggang sa pag-aasawa.

 
・どこで どうやって いましたか。
Saan at paano kayo nagkakilala?

 
  会社仕事かいしゃしごと...29.3% 友達ともだち兄弟きょうだい姉妹しまいの 紹介しょうかい...29.7% 学校がっこう...11.9%
Sa kumpanya … 29.3% Ipinakilala ng mga kaibigan o kapatid … 29.7% Paaralan … 11.9%

 
何歳なんさいで 結婚けっこんしましたか。
Ilang taong gulang noong nagpakasal?

 
  おとこひと:29.8さい おんなひと:28.5さい
Lalaki: 29.8% Babae: 28.5%

 
結婚けっこんまで 何年なんねん かかりましたか。
Gaano katagal bago humantong sa kasal?

 
  4.26ねん
4.26 taon

 ◎独身(どくしん)結婚(けっこん)離婚(りこん)
Walang asawa ・ Kasal ・ Diborsiyado

  ・(なん)% 結婚(けっこん)していませんか。
Ilang porsiyento ang hindi nag-aasawa?

・1(ねん) 何組(なんくみ) 結婚(けっこん)しましたか、離婚(りこん)しましたか。
Sa loob ng isang taon, ilang magkapareha ang nagpapakasal at ilang magkapareha ang nagdidiborsiyo?