例:
ご主人(しゅじん)に{a. 仕事(しごと) b. ジョギング}を( させます )。→[ ④ ]
| A: | あなた、早くて。 सुनु न, छिट्टै उठ्नुहोस् है। ジョギングの 時間よ。 यो त शरीरको कसरतका लागि हिँड्ने समय हो नि। |
| B: | うーん、きのう 遅かったから、もう少し寝て いたいよ。 होइन, हिजो ढिलो सुतें, त्यसैले अलि अझै सुत्न चाहन्छु त। |
| A: | また太るわよ。 फेरि त तपाईं मोटिनुहुन्छ नि। 結婚したときは すてきだったんだけどなあ。 बिहे भएपछि त राम्रो‑सजिला कुरा मात्रै चाहिन्छ है। |
| B: | はい、はい。 हुन्छ, हुन्छ। |
| उत्तर b させます ④ |
1)
たかし君(くん)に{a. 運動(うんどう) b. 食事(しょくじ)}を(____)。 →[____]
| A: | たかし、おはよう。 Tashika, सुप्रभात। |
| B: | お母さん、朝ごはん、まだ? आमा, सुप्रभात। बिहानको खाना अझै बनेको छैन र? |
| A: | もうすぐできるわよ。 अहिल्यै बन्छ है, नानी। ごはんの まえに、庭で 運動してね。 खाना खानु अघि अलि कसरत गर है। 運動すると、背が 高くなるのよ。 कसरत गरे उचाइ बढ्छ नि। |
| B: | 、背が 高くなる? うん、するよ。・・・11、2、3、4。 उचाइ बढ्छ रे? ठीक छ, गर्छु। 1,2,3,4 |
| उत्तर a させます ① |
2)
やすし君(くん)を{a. プール b. 海(うみ)}へ(____)。 →[____]
| A: | ただいま。 म घर आइपुगेँ। |
| B: | お帰りなさい、やすし。 फर्किसक्यौ र, Yasushi? お菓子が あるわよ。 क्यान्डी छ है। |
| A: | いただきます。 लिन्छु है। |
| B: | 食べたら、プールへ 行ってね。 खायिसकेपछि स्विमिङ पुल जान्छौँ है? |
| A: | きょうは 行きたくない。 आज म जान मन छैन। |
| B: | ことしの夏休み、海へ 行くのよ。 यो वर्षको गर्मी बिदामा त समुद्र किनार जान्छौँ नि। 上手に 泳げたら、楽しいでしょ?。 यदि तिमी राम्रोसँग पौडिन सक्यौ भने धेरै रमाइलो हुन्छ, है? |
| A: | わかったよ。じゃ、行くよ。 बुझेँ। त्यसो भए, म जान्छु। |
| उत्तर a 行(い)かせます ③ |
3)
きよし君(くん)に{a. テレビ b. 本(ほん)}を(____)。 →[____]
| A: | あら、きよし、まだテレビを 見ているの? अरे, Kiyoshi अझै टिभी हेर्दै छ र? もう2時間も 見ているよ。 २ घण्टा भइसक्यो है। |
| B: | おもしろいんだよ。 तर रमाइलो छ नि, आमा। お母さん、いっしょに 見ようよ。 आमा, मसँगै हेर्नु न। |
| A: | もう、だめ、さあ、本を 読む時間よ。 अब भयो, अझ हेर्नु हुँदैन, पुस्तक पढ्ने समय हो। 本を 読むと、頭が よくなるのよ。 पुस्तक पढ्दा दिमाग राम्रो हुन्छ नि। |
| B: | わかったよ。じゃ、お母さんも いっしょに 読もうよ。 बुझेँ। त्यसो भए, आमा, सँगै पढौँ है। |
| B: | いいわよ。 हुन्छ। 片づけが 終わったら、すぐ 行くからね。 आमा सफा-सफाइ सकेपछि तुरुन्तै आउनुहुन्छ। どこまで 読めたか、教えてね。 आमालाई कहाँसम्म पढेको छौ, देखाइदे है। |
| B: | うん。 हो। |
| उत्तर b 読(よ)ませます ⑤ |
4)
はる子(こ)ちゃんに{a. 野菜(やさい) b. 肉(にく)}を(____)。→[____]
| A: | ごちそうさま。 खान खुवाएकोमा धन्यवाद। |
| B: | はる子、野菜が 残っているよ。 Haruko, तरकारी त अझै बाँकी छ नि। 全部食べて。 सबै खाइदे है। |
| A: | 野菜は 嫌い。 मलाई तरकारी मन पर्दैन। おいしくない。 स्वाद लाग्दैन। |
| B: | あら、はる子、野菜を 食べなかったら、きれいに なれないのよ。 ए, Haruko, तरकारी नखाए भने त राम्री हुँदैनौ है। 隣の みどりちゃん、かわいいでしょう? छिमेककी Midori त कति राम्री छ, हैन र? 毎日 野菜を 食べているそうよ。 सुन्ने हो भने ऊ त हरेक दिन तरकारी खान्छ रे। |
| A: | ふーん。 हाँ। じゃ、食べる。 भएपछि, म खान्छु। |
| उत्तर a 食(た)べさせます ② |
| ①係りの人 ②お客 ③専門の人 ④店の人 ⑤配達の人 |
例:
उत्तर
( ③ )…パソコンを
a. 修理(しゅうり)します。
b. 返(かえ)します。
| A: | ひかり電気です。 सौर्य ऊर्जाको विद्युत हो। |
| B: | ノートパソコンの 調子が 悪いんです。 ल्यापटपको अवस्था राम्रो छैन। この 間買ったばかりなのに。 भर्खरै किनेको भए पनि। |
| A: | それは 申し訳ありません。 यसका लागि साँच्चै माफ गर्नुहोस्। できたら持って 来ていただけませんか。 हुन्छ भने, यसलाई यहाँ ल्याइदिन सक्नुहुन्छ त? すぐ専門の 者に 修理させます。 हामी तुरुन्तै प्राविधिकबाट मर्मत गराउँछौँ। |
| B: | じゃ、午後持って 行きます。 भएपछि, आज दिउँसो लिएर आउँछु। |
| उत्तर ③ a |
1)
(____)…あした荷物を
a. 見(み)に行(い)きます。
b. 運(はこ)びます。
| A: | 引っ越しの はなまるやです。 यो Hanamaru घर सार्ने सेवा हो। |
| B: | 来月、横浜へ 引っ越ししたいんですが、 अर्को महिना म Yokohama सर्न चाहन्छु। いくらぐらいかかりますか。 करिब कति खर्च पर्छ? |
| A: | そうですね。 हो नि। 荷物は 多いですか。 सामान धेरै छ? |
| B: | 家族は 3人ですが ……多いですね。 हाम्रो परिवार ३ जनाको हो, तर… सामान त धेरै नै छ। |
| A: | まず、荷物を 見せて ください。 पहिले त, सामान देखाउनुस्। よければ、あした係の 者を 行かせます。 हुन्छ भने, भोलि जिम्मेवार कर्मचारी पठाइदिन्छु। |
| B: | あしたですか。いいですよ。じゃ、ちょっと 整理して おきます。 भोलि हो? हुन्छ। त्यसो भए, म पहिल्यै अलि मिलाइराख्छु। |
| उत्तर ① a |
2)
(____)…食べ物とカタログを
a. 届(とど)けます。
b. 送(おく)ります。
| A: | わかばスーパーでございます。 वाकाबा सुपरमार्केट हो, भन्नुहोस्। |
| B: | あのう、初めてなんですが、野菜や卵を 配達してもらえますか。 अँ, म पहिलो पटक किन्दै छु, अण्डा र तरकारी डेलिभरी हुन्छ कि? |
| A: | はい、大丈夫です。 हुन्छ, समस्या छैन। どんなものですか。 के किन्नुहुन्छ? |
| B: | 卵10個、みかん1キロ、牛乳1本です。 अण्डा 10 वटा, सुन्तला 1 किलो, दुध 1 बोतल। あのう、ほかに、どんなものを 配達してもらえるんですか。 अँ, त्यो बाहेक, अरू कस्ता सामानहरू डेलिभरी गर्नुहुन्छ? |
| A: | いろいろできますよ。 धेरै प्रकारका सामानहरू डेलिभरी गर्न सक्छौँ। カタログが あるので、送りましょうか。 क्याटलग छ, त्यसैले म पठाइदिन्छु है। |
| B: | あのう、できたら、配達のとき、いっしょに 持って 来ていただけませんか。 अँ, सम्भव भएमा, डेलिभरी गर्दा सँगसँगै ल्याइदिन सक्नुहुन्छ? |
| A: | ああ、いいですよ。 हुन्छ। じゃ、配達の者に 持って行かせます。 त्यसो भए, म डेलिभरी गर्ने मान्छेलाई सँगै ल्याउन भन्छु। |
| उत्तर ⑤ b |
3)
(____)…すぐ車を
a. 運転(うんてん)します。
b. 見(み)に行(い)きます。
| A: | はい、中井オートです。 हाँ, यहाँ Motors Nakai हो। |
| B: | もしもし、緑町の 山田ですが、車が 動かないんです。 हेलो, म Midori शहरका Yamada बोल्दैछु। मेरो गाडी चलेको छैन। |
| A: | そうですか。 त्यसो रैछ। じゃ、午後、係の 者に 車を 見に 行かせます。 त्यसो भए, आज दिउँसो जिम्मेवार व्यक्तिलाई गाडी हेर्न पठाउँछु। |
| B: | 午後は 出かけたいんです。 आज दिउँसो म बाहिर जान चाहन्छु। すぐ、来られませんか。 अहिले नै आउन सक्नुहुन्छ? |
| A: | わかりました。 बुझें। じゃ、わたしが これから……。 त्यसो भए, म अहिले……. |
| B: | じゃ、待っています。 त्यसो भए, म पर्खन्छु। |
| उत्तर ④ b |
できる……Oできない……X
例:
( X )ハンス君(くん)は テレビを ずっと見(み)る。
| A: | 最近ハンスは 学校から 帰ったら、ずっとテレビを 見ているんです。 हालसालै, Hans स्कुलबाट घर आएपछि सधैं टिभी मात्रै हेर्छ। 小さいときから、1週間ぐらいしか見させなかったんですけど。 सानो हुँदा त हप्तामा झन्डै एकपटक मात्र हेर्न दिन्थ्यौं, तर। |
| B: | きっと日本語が わかるように なったから、おもしろいんですよ。 पक्कै पनि अहिले जापानी बुझ्ने भएकाले उसलाई रमाइलो लाग्छ। でも、目が 悪くなると、困りますから、あまり見させないほうが いいですよ。 तर, आँखामा असर पर्न सक्छ, त्यसैले धेरै हेर्न नदिए राम्रो हुन्छ। |
| A: | そうですね。ハンスと相談して、見る番組と 時間を 決めて、守らせます。 हुँ, ठीक छ, म Hans सँग कुरा गर्छु, कुन कार्यक्रम र कति समय हेर्ने भनेर नियम बनाउँछु र पालना गराउँछु। |
| उत्तर ✖ |
1)
(____)隣の 息子さんは 犬を 飼う。
| B: | 息子が この間から 犬が 欲しいと 言っているんですけど、 मेरो छोराले भन्छ, हालसालै उसलाई कुकुर मन पर्न थालेको छ। 動物を 飼うのは 大変ですよね。 पाल्तु जनावर पाल्नु त झन्झटिलो हुन्छ नि। |
| A: | わたしの 国では、子どもに 動物や 花の 世話を させて、 हाम्रो देशमा बच्चाहरूलाई जनावर वा सजावटी फूलबिरुवा हेरचाह गर्न लगाइन्छ। 自然に 興味を 持たせるんですよ。 यसले स्वाभाविक रूपमा चासो बढाउँछ। |
| B: | そうですか。 त्यसो रैछ। |
| A: | 動物が 好きだったら、きっと世話を すると 思いますよ。 मलाई लाग्छ, यदि बच्चालाई जनावर मन पर्छ भने, पक्कै हेरचाह गर्छ। |
| B: | じゃ、飼ってもいいでしょうか。 त्यसो भए, पाल्नु पनि हुन्छ नि। |
| A: | でも、買うまえに、必ず 世話を すると 約束させたほうがいいですね。 तर पाल्नुअघि, पक्कै हेरचाह गर्ने भनेर बाचा गराउनुपर्छ। |
| B: | ええ、そうします。 हो, सहमत छु। |
| उत्तर 〇 |
2)
(____)ハンス君は バイオリンを 習う。
| A: | 時々ピアノの 音が 聞こえますね。 कहिलेकाहीँ Piano को आवाज सुनिन्छ है। 上手ですね。 राम्रो छ है। ハンス君ですか。 ह्यान्स हो त? |
| B: | ええ、わたしが 少してやったんです。 हो, मैले अलिकति मात्र सिकाएको छु। でも、最近、バイオリンも 習いたいと 言うので、 तर ऊ भन्छ कि Violin पनि सिक्न चाहन्छ, त्यसैले। どうしようか、考えて います。 के गर्ने होला भनेर सोचिरहेको छु। |
| A: | わたしの 子どもは ピアノや バイオリンを 習わせましたけど、 मेरो छोराछोरीलाई पनि Piano र Violin सिक्न लगाएको थिएँ, तर। 嫌だと 言ってやめてしまいました。 उसले मन परेन भन्यो र कक्षा छोडिसक्यो। でも、ハンス君は 音楽が 好きなようですから、いいと 思いますよ。 तर ह्यान्सलाई संगीत मन परेजस्तो छ, त्यसैले ठीक हुन्छ जस्तो लाग्छ। |
| B: | そうですね。 हो नि। じゃ、やらせてみます。 त्यसो भए, एकपटक गराएर हेर्छु। |
| उत्तर 〇 |
3)
(____)隣の 娘さんは ことし、留学する。
| A: | ちょっと 困って いるんです。 म अलि समस्यामा परिरहेको छु। 娘は まだ高校生なのに、留学したいと 言うんですよ。 मेरो छोरी अझै उच्च माध्यमिककी विद्यार्थी नै हो, तर ऊ भन्छे कि विदेश पढ्न जान चाहन्छे। |
| B: | 留学ですか。 विदेश पढ्न जाने? いいと 思いますよ。 मलाई राम्रो लाग्छ। 若いとき、外国の 生活を 経験させるのは いいことですよ。 कम उमेरमै विदेशको जीवनको अनुभव दिलाउनु राम्रो कुरा हो। |
| A: | でも、若すぎるから、心配なんです。 तर ऊ धेरै सानै भएकीले म चिन्तित छु। まだ 15歳なんですよ。 मात्र १५ वर्षकी हो। |
| B: | ああ、高校に 入ったばかりですからね。 अँ, भर्खरै उच्च माध्यमिकमा छिर्एकी हो नि। |
| A: | 大学生に なってから、留学させたほうが いいと 思うんです。 मलाई त विश्वविद्यालयको विद्यार्थी भएपछि विदेश पढ्न पठाउनु उपयुक्त लाग्छ। |
| B: | それが いいかもしれませんね。 सायद त्यस्तै गरे राम्रो होला। まあ、娘さんと よく 話して みて ください。 तर छोरीसँग राम्ररी कुराकानी गर्नुहोस्। |
| A: | そうですね。 हुँ नि। わたしの 考えも 話して みます。 म पनि आफ्ना विचारहरू बताइहेरूँला। 娘も きっと わかって くれますよね。 छोरीले पक्कै बुझ्छे होला। |
| उत्तर ✖ |
例:
उत्तर
( a ) ( 〇 )→( 申(もう)し込(こ)みの書類(しょるい)を出(だ)す )a. 台所(だいどころ)を使(つか)う。
b. 料理(りょうり)を売(う)る
| A: | すみません。 माफ गर्नुहोस्। 料理教室を 開きたいので、ここの 台所を 使わせて いただけませんか。 म यहाँ भोजनालय खोल्न चाहन्छु, त्यसैले यहाँको भान्सा प्रयोग गर्न दिनुहुन्छ? 毎週いろいろな 国の 人が 料理を 紹介するんです。 हरेक हप्ता विभिन्न देशका मानिसहरूले आफ्ना परिकारहरू प्रस्तुत गर्नेछन्। 今度は こどもの日の ケーキを 作ります。 यसपटक बाल दिवसका लागि मिठाई बनाउनेछौं। |
| B: | 何曜日ですか。 हप्ताको कुन दिन हो? |
| A: | 水曜日の 10時から 12時までですが。 बुधबार १० बजेदेखि १२ बजेसम्म। |
| B: | 水曜日ですね。 बुधबार रहेछ। 大丈夫ですから、申し込みの 書類を 出して ください。 समस्या नभएकाले दर्ता फारम बुझाइदिनुहोस् है। |
| A: | はい。 हो। よろしくお願いします。 कृपया सहयोग गर्नुहोला। |
| उत्तर a 〇 申(もう)し込(こ)みの書類(しょるい)を出(だ)す |
1)
(____) (____)→(____)
a. 10月(がつ)10日(とおか)に運動会(うんどうかい)をする。
b. 10月(がつ)10日(とおか)にマラソンをする。
| A: | すみません。 माफ गर्नुहोस्। 外国人の 子どもたちの 運動会を したいんですが、 म विदेशी बालबालिकाका लागि खेलकुद प्रतियोगिता आयोजना गर्न चाहन्छु। この 公園を 使わせていただけませんか。 कृपया यो पार्क प्रयोग गर्न अनुमति दिनुहुन्छ? |
| B: | 運動会ですか。 खेलकुद प्रतियोगिता हो त? いつですか。 कहिले हो? |
| A: | 10月10日です。 अक्टोबर १० गते। |
| B: | 10月10日ですか。 अक्टोबर १० गते हो त? その 日は マラソン大会が あるので、ほかの 日に していただけませんか。 सो दिन म्याराथन (लामो दूरी दौड) को ठूलो कार्यक्रम भएकाले, कृपया अर्को मिति छानिदिनुहुन्छ? |
| A: | そうですか。 त्यसो रैछ। じゃ、もう一度みんなと 相談します。 त्यसो भए, म फेरि एकपटक सबैसँग छलफल गर्छु। |
| उत्तर a ✖ みんなと相談(そうだん)する |
2)
(____) (____)→(____)
a. ポスターをかく。
b. ポスターをはる。
| A: | ちょっとすみません。 माफ गर्नुहोस्, एकछिन। 10月31日に 外国人の 子どもたちが ハロウィンを するんですが、日本人の子どもたちにも 来て もらいたいんです。 अक्टोबर ३१ गते विदेशी बालबालिकाले ह्यालोविन महोत्सव आयोजना गर्नेछन्; जापानी बालबालिकाले पनि आउन् भन्ने चाहना छ। それで、ポスターを この店に はらせて いただけませんか。 त्यसैले, कृपया यो पसलको ढोकामा पोस्टर टाँस्न अनुमति दिनुहुन्छ? |
| B: | どのくらいの 大きさですか。 आकार करिब कति हो? |
| A: | これなんですが。 यो हो। |
| B: | ああ、大きいですね。 ओ, ठूलो रहेछ। ちょっと場所が ありませんね。 माफ गर्नुहोस्, ठाउँ छैन। |
| A: | そうですか。 त्यसो रैछ। |
| B: | すみませんが、隣の 店に 頼んでみて ください。 माफ गर्नुहोस्, छेउको पसलमा सोधेर हेर्नुहोस् है। |
| A: | はい、わかりました。 हुन्छ, मैले बुझेँ। |
| उत्तर b ✖ 隣(となり)の店(みせ)に頼(たの)む |
3)
(____) (____)→(____)
a. パーティーをする。
b. 車(くるま)を止(と)める。
| A: | こんにちは。 नमस्कार (दिउँसो)। ちょっと、お願いが あるんですが、 माफ गर्नुहोस्, एउटा काममा सहयोग चाहिएको छ। |
| B: | はい、何ですか。 हाँ, के कुरा हो? |
| A: | 実は、日曜日に 近くの 交流センターで クリスマスパーティーを するんですが、 साँचो भन्नुपर्दा, आइतबार म नजिकैको सामुदायिक केन्द्रमा क्रिसमसको पार्टी आयोजना गर्न लागिरहेको छु। 大勢 人が 来るので、駐車場が 足りなくて、困っているんです。 धेरै मानिसहरू आउने भएकाले गाडी पार्क गर्ने ठाउँ नपुग्ने भयो। |
| B: | ええ、そうですか。 ओ, त्यसो रहेछ। |
| A: | ええ、それで、こちらの 駐車場に 車を 止めさせて いただけませんか。 हुन्छ, त्यसैले कृपया यहाँको पार्किङमा गाडी राख्न अनुमति दिनुहुन्छ? お願いします。 कृपया सहयोग गर्नुहोस्। |
| B: | 日曜日ですか。 आइतबार हो त? 会社は 休みなので、どうぞ 使って ください。 कम्पनी बिदा हुने भएकाले निश्चिन्त भएर प्रयोग गर्नुहोस्। |
| A: | ありがとうございます。 धन्यवाद। |
| B: | すみませんが、 माफ गर्नुहोस्, この紙に お名前と 電話番号を 書いて ください。 कृपया तपाईंको नाम र फोन नम्बर यो कागजमा लेख्नुहोस्। |
| A: | はい。 हो। |
| उत्तर b 〇 名前(なまえ)と電話(でんわ)番号(ばんごう)を書(か)く |
