1. 기본 구조
| 자기 비판적으로 자신에 대해 말할 때는 쓸 수 있지만, 듣는 사람/상사에게 무례하지 않도록 주의하라. | ~とは比べものにならない 구문 | 비교 패턴 | 의미 |
|---|
| ~とは[[R0]]べものにならない 구조 | A は B とは比べものにならない | 田舎の星空は、都会とは比べものにならない | A와 B |
| A は B とは[[R0]]べものにならない | ~とは比べものにならないほど+형용사/동사 | 昔とは比べものにならないほど便利だ | 정도 |
| ~とは[[R0]]べものにならないほど+형용사/동사 | 比べものにならない+名詞 | 比べものにならない差 | 비교할 수 없을 정도 |
2. 주요 의미 및 세부 분석
- 축약형
- 수식어로 사용
- くらいじゃない/桁違いだ보다 더 격식적이다. 글쓰기나 발표에서 사용할 수 있다.
3. 예시
- 今のスマホは、十年前とは比べものにならない。
스마트폰은 지금 10년 전과는 비교가 되지 않는다. - 彼の今回の演奏は、前回とは比べものにならないほど素晴らしかった。
이번 그의 공연은 이전과는 비교할 수 없을 정도로 훌륭했다. - 店のスマホは、他店とは比べものにならない。
요즘 스마트폰은 십 년 전과는 비교가 되지 않는다. - 都会の物価の地方は、比とは高べものにならないほど[[R5]]らしかった。
이번 공연은 이전과는 비교가 안 될 정도로 훌륭했다. - この素人のサービスは作品比とは[[R3]]べものにならない。
이 가게의 서비스는 다른 곳과는 비교가 되지 않는다.
4. 사용법 및 뉘앙스
- 比の[[R1]]は、[[R2]][[H0]]とは[[R3]]べものにならない[[H1]]くらい[[R4]]い。[[H2]]도시의 물가는 지방에 비해 훨씬 높아 비교가 되지 않는다.
- 速の高は、プロ[[H0]]とは[[R2]]べものにならない[[H1]]。[[H2]]아마추어의 작품은 프로와는 비교할 수 없다.
- 전형적 구조: AはBとは[[R0]]べものにならない(A가 B에 비해 훨씬 낫거나 훨씬 못함). 주로 A가 주제이다.
5. 비교 및 구별 및 유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 차이점 | 간단 예 |
|---|
| ~どころではない | 정도를 강조할 때 ほど/くらい와 결합하는 경우가 많음: ~ほど[[R0]]い/~くらい[[R1]]い. | 단정적인 어조; 리뷰, 평가, 제품/성능 비교에 적합하다. | 忙しくて旅行どころではない。 |
| 桁違いだ | 비교하기에 적절한 때/수준이 아니다. | 구어체가 강하다; 比べものにならない보다 덜 격식적이다. | 性能が桁違いだ。 |
| ~に匹敵する | 완전히 다르다, 천지 차이다 | 구어적이고 강한 표현; [[R0]]べものにならない보다 격식이 낮다. | 世界記録に匹敵する。 |
| ~にならない(比べ) | 동등함, 동등한 수준 | 동등한(긍정적) 의미로, '비교가 되지 않는다'의 반대 의미이다. | 彼にはかなわない。 |
…의 수준을 말하자면 (굉장히)
- “とは”는 비교의 기준을 나타낸다. 구어에서는 “と(は)”로 바꿀 수 있다: ~とは/~と(は)比べものにならない.
- 제목/댓글에서 쓰기 쉽다: コスパは前機種とは比べものにならない.
- 「とは」は 비교 기준을 나타낸다. 구어에서는 「と(は)」로 바꿀 수 있다: ~とは/~と(は)[[R0]]べものにならない.
직접 듣는 사람에 대해 말하면 무례하게 느껴질 수 있으니, 대신 ね 또는 やっぱり…를 쓰면 부드러워진다.
- 제목/논평에 쓰기 쉬움: コスパは比[[R1]]とは[[R2]]べものにならない.
- 比べものにならない+名詞(差/速さ/美しさ/性能)
- A は B と(は) 比べものにならない(と 다음에 は가 있거나 없는 형태)
[[R0]]の~ときたら/うちの~ときたら(익숙한 불평 개시 어구)
- ~とは[[R0]]べものにならないほど+형용사/동사(가장 강한 표현)
- A は B と(は) [[R0]]べものにならない(と 뒤에 は가 있거나 없는 형태)
- ~に匹敵する(동등함)과 혼동하지 말 것; 함정 문제에서는 '압도적/현격히 다르다'라는 키워드에 주의하라.