みんなの日本語 제49과 – 25 독해 – 인생

본문은 추억과 감정이 깊이 담긴 경험을 전합니다. 학습자는 시점과 심리를 파악하고 간접 서술을 통해 감정을 추론하는 연습을 합니다.

어휘

じんせい
人生
인생
しんろう
新郎
신랑
しんぷ
新婦
신부
ごしょうかいいたします
ご紹介いたします
소개하겠습니다
~でいらっしゃいます
~이십니다
じだい
時代
시대
モスクワ
모스크바
たいしょくします
退職します
퇴직하다
[ほんを]だします
[本を]出します
[책을] 내다
まだまだ
아직
このたび
この度
이번에
けっしん
決心
결심
デザイナー
디자이너
ふじん
婦人
부인;여성
ーしゅうねん
ー周年
주년
ねんげつ
年月
년월;세월
[ーしゅうねんを]むかえます
[ーしゅうねんを]迎えます
[○주년을] 맞이합니다
いきます
生きます
살다
いまごろ
今ごろ
지금쯤;요즘
やすらかにおねむりください。
安らかにお眠りください。
편안히 잠드소서。
すうじ
数学
수학
ながいきます
長生きます
장수하다;오래 살다
あいさつじょう
あいさつ状
인사장;인사 편지
あけましておめでとうございます。
明けましておめでとうございます。
새해 복 많이 받으세요。
いたします
하겠습니다
よろこびます
喜びます
기뻐하다
しゅっせきさせいただきます
出席させいただきます
참석하겠습니다
みじゅく「な」
未熟「な」
미숙한;서투른
しょちゅうおみまいもうしあげます
暑中お見舞い申し上げます。
무더운 여름에 안부를 전합니다.
いかがおすごしでいらっしゃいますか。
いかがお過ごしでいらっしゃいますか。
잘 지내고 계십니까?
まだまだ
아직 멀었다;아직
でいらっしゃいますか。
…이십니까?;…이신가요?
さて
그럼
わたくし
このたび
この度
이번
かき
下記
아래(의)
おちかくにおいでせつは
お近くにおいで節は
근처에 오실 때는
たちよります
立ち寄ります
들르다

읽기

人生じんせい

 では新郎新婦しんろうしんぷをご紹介しょうかいいたします。

 新郎しんろう宝田たからだ太郎たろうさんは1971ねん京都きょうとでおまれになりました。 ことし29さいでいらっしゃいます。 1993ねんにさくら大学だいがく卒業そつぎょうなさって、アップル銀行ぎんこうはいられました。 銀行ぎんこうはいられて2年目ねんめにアメリカの大学だいがく留学りゅうがくなさいました。 学生時代がくせいじだい相撲すもうをなさっていて、料理りょうりもお上手じょうずだそうです。

 新婦しんぷ花子はなこさんは1965ねんにニューヨークでおまれになり、パリ、ロンドン、モスクワで子供こども時代じだいごされました。 国際人こくさいじんでいらっしゃいます。 ご趣味しゅみはいろいろなものをデザインすることで、とく帽子ぼうしのデザインがおきだそうです。 いつかご自分じぶんみせちたいとおっしゃっています。

 宝田たからだ部長ぶちょうはきょう退職たいしょくなさいます。 銀行ぎんこうはいられてから25ねん世界中せかいじゅうのいろいろな支店してんにおつとめになりました。 はたらきながらたこと、かんがえたことをおきになり、ほんされました。 きたいことがまだあるので、時間じかんつくるために、この度銀行たびぎんこうをやめる決心けっしんをなさいました。 デザイナーの花子夫人はなこふじん賛成さんせいなさっているそうです。 宝田たからださんのあたらしいご出発しゅっぱつをおいわいし、ご成功せいこうをおいのりして、乾杯かんぱい!」

 宝田君たからだくん花子はなこさん、ご結婚けっこん50周年しゅうねんおめでとうございます。 「50ねん」とくちうのはやさしいですが、本当ほんとうなが年月ねんげつです。 50年間ねんかんいろいろなことがあったでしょう。 たぶんけんかもなさったとおもいます。

 これからも健康けんこうけて、お二人ふたり人生じんせいたのしみながら、60週年しゅうねん、70周年しゅうねんをおむかえください。乾杯かんぱい

 宝田たからださん、どうしてこんなにきゅうにいってしまわれたのですか。 なにはなせばいいか、ことばがつかりません。 たぶん去年きょねんさきにいかれた奥様おくさまにおいになりたくて、いそがれたのですね。 わたしたちはとてもさびしいですが、宝田たからださんはいまごろ奥様おくさまとおいになって、いろいろなおはなしをなさっているのでしょう。

 どうぞやすらかにおねむりください。


질문에 답하세요

 I 1.①~⑥に言葉(ことば)か数字(すうじ)を書(か)いてください。

 宝田たからだ 太郎たろう

 1971ねん   京都きょうとまれた。

 1993ねん   (①  )をて、アップル銀行ぎんこうはいった。

 (②  )ねんアメリカの大学だいがく留学りゅうがくした。

 (③  )ねん花子はなこ結婚けっこんした。

 (④  )ねん(⑤  さい)で銀行ぎんこうをやめた。

 2050ねん   (⑥  )のパーティーをした。

 2060ねん   くなった。

  2.ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。

    1)( )太郎たろう花子はなこながきした。

    2)( )太郎たろう花子はなこよりはやんだ。

    3)( )太郎たろうはいろいろな会社かいしゃはたらいた経験けいけんがある。

  3.4番目ばんめのスピーチはどこでしているとおもいますか。

    ①卒業式そつぎょうしき   ②葬式そうしき   ➂スピーチ大会たいかい

 II  1.友達ともだち結婚けっこんします。おいわいのスピーチをいてください。

   2.日本にほんではながきすると、おいわいをします。60さい、70さい、77さい、88さい、などです。    あなたのくにでもおいわいをしますか。

정답 & 해석

人生じんせい

인생.

 
では新郎新婦しんろうしんぷをご紹介しょうかいいたします。
신랑 신부를 소개하겠습니다.

 
新郎しんろう宝田たからだ太郎たろうさんは1971ねん京都きょうとでおまれになりました。
신랑 Takarada Tarou는 1971년에 교토에서 태어났습니다.
ことし29さいでいらっしゃいます。
올해 29세입니다.
1993ねんにさくら大学だいがく卒業そつぎょうなさって、アップル銀行ぎんこうはいられました。
1993년에 Sakura 대학을 졸업한 후 Apple 은행에 취직했습니다.
銀行ぎんこうはいられて2年目ねんめにアメリカの大学だいがく留学りゅうがくなさいました。
은행에 들어간 지 2년 차에 미국의 대학으로 유학했습니다.
学生時代がくせいじだい相撲すもうをなさっていて、料理りょうりもお上手じょうずだそうです。
대학 시절 스모를 했고 요리도 잘한다고 합니다.

 
新婦しんぷ花子はなこさんは1965ねんにニューヨークでおまれになり、パリ、ロンドン、モスクワで子供こども時代じだいごされました。
신부 Hanako는 1965년 뉴욕에서 태어나 어린 시절을 파리, 런던, 모스크바에서 보냈습니다.
国際人こくさいじんでいらっしゃいます。
국제적인 사람입니다.
趣味しゅみはいろいろなものをデザインすることで、とく帽子ぼうしのデザインがおきだそうです。
취미는 여러 가지 물건을 디자인하는 것이며, 특히 모자 디자인을 좋아한다고 합니다.
いつかご自分じぶんみせちたいとおっしゃっています。
언젠가 자신의 가게를 갖고 싶다고 했습니다.

 
宝田たからだ部長ぶちょうはきょう退職たいしょくなさいます。
Takarada 부장님은 오늘 은퇴하십니다.
銀行ぎんこうはいられてから25ねん世界中せかいじゅうのいろいろな支店してんにおつとめになりました。
은행에 입사한 지 25년이 되었고, 전 세계 여러 지점에서 근무했습니다.
はたらきながらたこと、かんがえたことをおきになり、ほんされました。
일하면서 보고 생각한 내용을 담은 책을 출간했습니다.
きたいことがまだあるので、時間じかんつくるために、この度銀行たびぎんこうをやめる決心けっしんをなさいました。
아직 쓰고 싶은 것이 많아 책을 쓸 시간을 갖기 위해 은행을 그만하기로 결정했습니다.
デザイナーの花子夫人はなこふじん賛成さんせいなさっているそうです。
디자이너인 Hanoko도 이에 동의했다고 합니다.
宝田たからださんのあたらしいご出発しゅっぱつをおいわいし、ご成功せいこうをおいのりして、乾杯かんぱい!」
Takarada 씨의 새로운 출발을 축하하여 건배합시다. 성공을 기원합니다!

 
宝田君たからだくん花子はなこさん、ご結婚けっこん50周年しゅうねんおめでとうございます。
Takarada와 Hanako, 결혼 50주년을 축하합니다.
「50ねん」とくちうのはやさしいですが、本当ほんとうなが年月ねんげつです。
말로는 50년이라 쉽게 말하지만, 정말 긴 세월입니다.
50年間ねんかんいろいろなことがあったでしょう。
50년 동안 참 많은 일들이 있었겠지요.
たぶんけんかもなさったとおもいます。
아마 다툼도 있었을 것이라고 생각합니다.

 
これからも健康けんこうけて、お二人ふたり人生じんせいたのしみながら、60週年しゅうねん、70周年しゅうねんをおむかえください。乾杯かんぱい
앞으로도 건강을 잘 챙기시고, 두 분의 삶을 함께 즐기며 60주년, 70주년도 맞이하시길 바랍니다. 축하드립니다.

 
宝田たからださん、どうしてこんなにきゅうにいってしまわれたのですか。
Takarada, 왜 이렇게 갑자기 떠나셨습니까?
なにはなせばいいか、ことばがつかりません。
무슨 말을 해야 할지, 말을 잃었습니다.
たぶん去年きょねんさきにいかれた奥様おくさまにおいになりたくて、いそがれたのですね。
아마도 지난해 세상을 떠난 아내를 만나고 싶어 서둘러 뒤따라가신 건 아닐까요.
わたしたちはとてもさびしいですが、宝田たからださんはいまごろ奥様おくさまとおいになって、いろいろなおはなしをなさっているのでしょう。
우리는 매우 슬프지만, 지금은 Takarada도 아내를 만나 많은 이야기를 나누고 있겠지요.

 
どうぞやすらかにおねむりください。
편히 쉬십시오.

 
I 1.①~⑥に言葉ことば数字すうじいてください。
1번부터 6번에 숫자 또는 단어를 쓰십시오.

 
宝田たからだ 太郎たろう
Takarada Tarou

 
1971ねん   京都きょうとまれた。
1971년 교토에서 태어났습니다.

 
1993ねん   (① さくら大学だいがく )をて、アップル銀行ぎんこうはいった。
1993년 사쿠라 대학을 졸업하고 Apple 은행에 취직했다.

 
(② 1994 )ねんアメリカの大学だいがく留学りゅうがくした。
1994년 그는 미국의 대학으로 유학을 갔다.

 
(③ 2000 )ねん花子はなこ結婚けっこんした。
2000년 그는 Hanako와 결혼했다.

 
(④ 2018 )ねん(⑤ 47 さい)で銀行ぎんこうをやめた。
2018년, 47세에 그는 은행을 퇴직했다.

 
2050ねん   (⑥ 結婚けっこん50周年しゅうねん )のパーティーをした。
2050년 결혼 50주년 기념 파티를 열었다.

 
2060ねん   くなった。
2060년 그는 세상을 떠났다.

 
 2.ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。
맞는 문장에는 〇, 틀린 문장에는 ✕를 써 넣으세요.

 
   1)(太郎たろう花子はなこながきした。
Tarou와 Hanako는 장수했다.

 
   2)(太郎たろう花子はなこよりはやんだ。
Tarou가 Hanako보다 더 일찍 세상을 떠났다.

 
   3)(太郎たろうはいろいろな会社かいしゃはたらいた経験けいけんがある。
Tarou는 여러 회사에서 일한 경력이 있다.

 
 3.4番目ばんめのスピーチはどこでしているとおもいますか。
4번 연설은 어디에서 한 것이라고 생각합니까?

 
   ①卒業式そつぎょうしき   葬式そうしき   ➂スピーチ大会たいかい
1. 졸업식 2. 장례식 3. 웅변 대회

 
II  1.友達ともだち結婚けっこんします。おいわいのスピーチをいてください。
친구가 결혼합니다. 축하 연설을 써 보세요.

 
  2.日本にほんではながきすると、おいわいをします。60さい、70さい、77さい、88さい、などです。
일본에서는 장수하면 축하합니다. 예를 들어 60세, 70세, 77세, 88세입니다.
   あなたのくにでもおいわいをしますか。
여러분의 나라에서도 축하합니까?

보충

あいさつじょう

1)あけましておめでとうございます。

 ことしもよろしくおねがいいたします。

2)ご結婚けっこんおめでとうございます。

 ご招待しょうたいありがとうございます。

 よろこんで出席しゅっせきさせていただきます。

3)わたしたち、結婚けっこんしました。

 未熟みじゅく二人ふたりですが、よろしくおねがいいたします。

4)暑中しょちゅう見舞みまもうげます。

 いかがおごしでいらっしゃいますか。

 あつさはまだまだつづきそうです。

 どうぞ無理むりをなさらないでください。

5)紅葉もみじがきれいな季節きせつになりました。

 お元気げんきでいらっしゃいますか。

 さて、わたくし、このたび下記かき住所じゅうしょしいたしました。

 おちかくにおいでのせつはぜひおりください。

 ☆1) ∼ 5)の あいさつじょうはどんなとききましたか。

 a.夏(なつ)      b.うちを買(か)ったとき    c.結婚式(けっこんしき)に招待(しょうたい)されとき

 d. 正月(しょうがつ)    e.結婚(けっこん)したとき
정답 & 해석

あいさつじょう

축하 카드

1)あけましておめでとうございます。
새해 복 많이 받으세요.
 ことしもよろしくおねがいいたします。
올해도 잘 부탁드립니다.

2)ご結婚けっこんおめでとうございます。
결혼을 축하합니다.

 ご招待しょうたいありがとうございます。
초대해 주셔서 감사합니다.

 よろこんで出席しゅっせきさせていただきます。
기쁜 마음으로 파티에 참석하겠습니다.

3)わたしたち、結婚けっこんしました。
저희는 결혼했습니다.

 未熟みじゅく二人ふたりですが、よろしくおねがいいたします。
두 사람 모두 아직 미숙합니다만, 잘 부탁드립니다.

4)暑中しょちゅう見舞みまもうげます。
여름철 안부 인사를 드립니다.
 いかがおごしでいらっしゃいますか。
요즘 생활은 평안하신지요?

 あつさはまだまだつづきそうです。
무더위가 계속되는 것 같습니다.

 どうぞ無理むりをなさらないでください。
부디 무리하지 마십시오.

5)紅葉もみじがきれいな季節きせつになりました。
아름다운 단풍의 계절이 되었네요.

 お元気げんきでいらっしゃいますか。
잘 지내고 계신가요?

 さて、わたくし、このたび下記かき住所じゅうしょしいたしました。
아, 최근에 아래 주소로 이사했습니다.

 おちかくにおいでのせつはぜひおりください。
근처에 올 일이 있으면 들러 주세요!

 
☆1) ∼ 5)の あいさつじょうはどんなとききましたか。
1번부터 5번까지의 인사장은 어떤 때에 씁니까?

 
a.なつ      b.うちをったとき    c.結婚式けっこんしき招待しょうたいされとき
a. 여름 b. 집을 구입할 때 c. 결혼식에 초대할 때

 
d. 正月しょうがつ    e.結婚けっこんしたとき
c. 새해 e. 결혼할 때

정답: 1)d  2)c  3)e  4)a  5)b