よろしく お伝え ください
전해 주시겠어요?

| 先生: | はい、ひまわり小学校です。 네, 히마와리 초등학교입니다. |
| クララ: | おはよう ございます。 좋은 아침이에요. |
5年2組の ハンス・シュミットの 母ですが、伊藤先生は いらっしゃいますか。 저는 5학년 2반 한스 슈미트의 어머니인데요, 이토 선생님 계신가요? | |
| 先生: | まだなんですが・・・・・。 아직 안 오셨어요… |
| クララ: | では、伊藤先生に 伝えて いただきたいんですが・・・・・。 그렇다면 이토 선생님께 전해 주시겠어요…? |
| 先生: | はい、何でしょうか。 네, 무슨 일이신가요? |
| クララ: | 実は ハンスが ゆうべ 熱を 出しまして、けさも まだ 下がらないんです。 사실 어젯밤에 한스가 열이 났고 오늘 아침까지도 아직 열이 안 내렸어요. |
| 先生: | それは いけませんね。 그거 안 좋네요. |
| クララ: | それで きょうは 学校を 休ませますので、先生に よろしく お伝え ください。 그래서 오늘은 결석한다고 전해 주세요. |
| 先生: | わかりました。どうぞ お大事に。 알겠습니다. 빨리 나았으면 좋겠네요. |
| クララ: | ありがとう ございます。失礼いたします。 감사합니다. 안녕히 계세요. |
대화문 1

| A: | 会社を やめられたそうですね。 일 그만뒀다고 들었어요. |
| B: | ええ。 네. |
| A: | いつ ①やめられんですか。 언제 그만뒀어요? |
| B: | ②2か月まえに やめました。 두 달 전에 그만뒀어요. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1)
① 新しい 仕事を 始めます
② 先月
2)
① うちを 建てます
② 去年
대화문 2

| A: | すみません。①この いす、②お使いに なりますか。 실례합니다. 이 의자 쓰고 계신가요? |
| B: | いいえ。どうぞ。 아니요, 쓰세요. |
| A: | ありがとう ございます。 감사합니다. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1)
① その雑誌
② 読みます
2)
① こちらの パソコン
② 使います
대화문 3

| A: | この 病院は 初めてですか。 이 병원은 처음이시죠? |
| B: | はい。 네. |
| A: | じゃ、ここに ご住所と お名前を お書き ください。 그럼 여기 주소와 성함을 적어 주세요. |
연습:
[밑줄 친 부분을 아래의 내용으로 바꾸세요]
1) 保険証を 出します
2) こちらで しばらく 待ちます