Minna no Nihongo Pelajaran 41 – Latihan Listening (Tugas Choukai 25)

Latihan menyimak memperdalam pemahaman kata kerja memberi dan menerima dalam hubungan sosial yang berlapis.

Kalimat 1

1.   小川(おがわ)よねさんは だれに (なに)を もらいましたか。(なに)を あげますか。
Kogawayone menerima apa dari siapa? Memberi apa?

(れい)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
おもしろいデザインの バッグですね。
Tas dengan desain yang menarik, ya.
B:
ええ。
Ya.
おもしろいでしょう?
Menarik?
首相(しゅしょう)から お(いわ)いに いただいたんです。
Mendapat ucapan selamat dari Perdana Menteri.
A:
へえ。
Oh, begitu ya?
(なん)の お(いわ)いですか。
Ucapan selamat untuk apa?
B:
ふふ。()ずかしいですけど、
Um... saya malu, sih.
80歳以上(さいいじょう)の ダンス大会(たいかい)で 1(ばん)に なったんですよ。
Saya jadi juara pertama di kejuaraan dansa untuk usia 80 tahun ke atas.
A:
へえ。
Begitu ya.
すごいですね。
Hebat ya.
 Jawaban 首相(しゅしょう) ① b

1)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
きれいな ()はがきですね。
Kartu pos bergambarnya indah, ya.
B:
ええ。
Begitu ya.
フランス()の 先生(せんせい)が くださったんです。
Guru bahasa Prancis saya yang memberikannya.
(いま)先生(せんせい)、パリの 大学(だいがく)に 留学(りゅうがく)しているんです。
Sekarang beliau sedang studi di luar negeri di Universitas Paris.
A:
そうですか。
Begitu ya.
 Jawaban 先生(せんせい) ③ b

2)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
すてきな 指輪(ゆびわ)ですね。
Cincinnya lucu, ya.
B:
これですか。
Yang ini, ya?
18(さい)の 誕生日(たんじょうび)に 祖母(そぼ)が くれたんです。
Nenek memberikannya kepada saya pada ulang tahun ke-18 saya.
祖母(そぼ)が 祖父(そふ)に 結婚(けっこん)を (もう)()まれたときに、もらった(もの)なんです。
Ini barang yang nenek dapat saat kakek melamarnya.
A:
へえ。
Ya.
大切(たいせつ)な (もの)なんですね。
Barang yang sangat berharga, ya.
 Jawaban 祖母(そぼ) ⑤ b

3)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
わあ、(こま)かいを (ふくろ)()れて、どうするんですか。
Wah, uang receh disimpan di dalam tas, untuk apa itu?
B:
年玉(としだま)ですよ。
Itu uang angpau Tahun Baru.
正月(しょうがつ)に なると、(まご)に やらなければならないんです。
Saat Tahun Baru, harus memberikannya kepada anak-cucu.
A:
全部(ぜんぶ)で 何人(なんにん)ですか。
Totalnya ada berapa orang?
B:
20(にん)いるんですよ。
Ada 20 orang.
A:
20(にん)?
Dua puluh orang?
それは 大変(たいへん)ですね。
Itu merepotkan juga, ya.
B:
わたしも ()どもの とき、もらいましたから。
Soalnya waktu kecil saya juga menerimanya.
 Jawaban 孫(まご) ② a

Soal 2

2.   先生(せんせい)と (まつ)本部長(ほんぶちょう)は (なに)を しましたか。したことに Oを ()けて ください
Guru dan Kepala Bagian Matsumoto telah melakukan apa? Beri tanda 〇 pada hal yang sudah dilakukan.

1)

先生(せんせい)

山田(やまだ)(くん)に ピアノを (おし)えた。

②サッカーの 試合(しあい)の とき、山田(やまだ)(くん)を しかった。

授業(じゅぎょう)の とき、時々(ときどき)ゲームを した。

<<< Naskah & Terjemahan >>>
先生(せんせい)、わたしたちは いい(おも)()を たくさん()って、
Bapak/Ibu Guru, kami punya banyak kenangan indah.
きょうこの 学校(がっこう)を 卒業(そつぎょう)します。
Hari ini kami lulus dari sekolah ini.
先生(せんせい)は わたしたちみんなの 誕生日(たんじょうび)に、ピアノを ()いて くださいました。
Guru memainkan piano pada hari ulang tahun kami semua.
サッカーの 試合(しあい)で ()けても、いつも「(つぎ)試合(しあい)頑張(がんば)れ」と()って くださいました。
Meskipun kalah dalam pertandingan sepak bola, beliau selalu berkata kepada kami, 'Ayo berusaha di pertandingan berikutnya'.
わたしたちが 勉強(べんきょう)したくないと ()ったとき、いろいろな ゲームを して (たの)しい授業(じゅぎょう)を して くださいました。
Ketika kami berkata tidak mau belajar, beliau membuat banyak permainan agar pelajaran kami menyenangkan.
でも、きょう、さようならを ()わなければなりません。
Namun, hari ini kami harus mengucapkan selamat tinggal.
とても (さび)しくて、(かな)しいです。
Kami sangat sedih dan akan sangat merindukan Bapak/Ibu.
中学校(ちゅうがっこう)へ ()ったら、いい友達(ともだち)を たくさん(つく)って、
Kalau nanti naik ke SMP dan punya banyak teman baik,
頑張(がんば)って 勉強(べんきょう)や スポーツを したいと (おも)います。
Saya pikir saya akan belajar dengan giat dan ingin berolahraga.
先生(せんせい)、ほんとうにありがとうございました。
Kami sungguh berterima kasih kepada Bapak/Ibu.

(がつ)20(にち)山田(やまだ)太郎(たろう)
20 Maret, Yamadataro.
Jawaban ③

2)

(まつ)本部長(ほんぶちょう)

部下(ぶか)に「(はら)が ()っては いくさが できぬ」の意味(いみ)を 説明(せつめい)した。

部下(ぶか)が 病気(びょうき)に なったとき、お見舞(みま)いに ()った。

社員(しゃいん)旅行(りょこう)の とき、部下(ぶか)に (うた)を (うた)えと ()った。

<<< Naskah & Terjemahan >>>
(まつ)本部長(ほんぶちょう)、きょうで 30(ねん)の 会社(かいしゃ)生活(せいかつ)が ()わって、
Kepala Bagian Matsumoto, hari ini Bapak menutup 30 tahun masa kerja di perusahaan.
あしたからは (あたら)しい生活(せいかつ)が (はじ)まるんですね。
Mulai besok, Bapak akan memulai kehidupan baru, ya.
おめでとうございます。
Selamat.
わたしは 部長(ぶちょう)に たくさんの ことを (おし)えて いただきました。
Saya telah diajari banyak hal oleh Kepala Bagian.
残業(ざんぎょう)したとき、「(はら)が ()っては いくさができぬ。まず()べよう」と()って、
Saat lembur, Kepala Bagian berkata, 'Kalau perut kosong, tak bisa berperang; jadi makan dulu, ya'.
(ぎゅう)どんを ()べに ()れて ()って くださいました。
Beliau mengajak saya makan gyudon.
(はら)が ()っては いくさができぬ」は「おなかがすいたら、いい仕事(しごと)が できない」という意味(いみ)だと (おし)えて くださいました。
Beliau menjelaskan kepada saya bahwa makna dari 'perut kosong tak bisa berperang' adalah 'kalau lapar, tidak bisa bekerja dengan baik'.
病気(びょうき)で 会社(かいしゃ)を (やす)んだときも、お見舞(みま)いに ()てく ださいました。
Saat saya tidak masuk kerja karena sakit, Kepala Bagian juga datang menjenguk saya.
社員(しゃいん)旅行(りょこう)で (なに)かと ()われて、(こま)っていたとき、
Dalam perjalanan wisata perusahaan, ketika saya dipaksa oleh semua orang untuk menyanyi sesuatu dan merasa kesulitan,
部長(ぶちょう)が いっしょに (うた)って くださいました。
Kepala Bagian ikut bernyanyi bersama saya untuk menolong.
(まつ)本部長(ほんぶちょう)、ありがとうございました。
Saya sungguh berterima kasih kepada Kepala Bagian Matsumoto.
ほんとうに お(つか)れさまでした。
Bapak benar-benar telah banyak bekerja keras.
Jawaban ① ②

Soal 3

3.   佐野(さの)さんは 最近(さいきん)とても 大変(たいへん)だと ()っています。どうしてですか。
Pak Sano bilang belakangan ini sangat repot. Kenapa begitu?

(れい)

Jawaban: a

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
佐野(さの)さん、こんにちは。
Halo, Pak Sano.
きょうは 火曜日(かようび)だから、ゴルフの 練習(れんしゅう)ですね。
Hari ini Selasa, ada latihan golf ya?
B:
ええ。でも、()けないんですよ。
Ya, tapi saya tidak bisa pergi.
息子(むすこ)夫婦(ふうふ)が 旅行(りょこう)に ()ってしまって、(まご)を (あず)かっているんです。
Anak saya dan istrinya pergi berlibur, jadi mereka menitipkan cucu kepada saya.
A:
そうですか。
Begitu ya.
大変(たいへん)ですね。でも、かわいいでしょう?
Repot juga, ya, tapi lucu kan?
B:
ええ、かわいいんですが、毎日(まいにち)、どこかへ ()れて ()って やらなければならないんです。
Ya, meskipun lucu, setiap hari saya harus mengajaknya pergi ke suatu tempat.
動物園(どうぶつえん)とか、おもちゃ()とか、……。
Kebun binatang atau toko mainan...
A:
それは 大変(たいへん)ですね。
Itu merepotkan juga, ya.
 Jawaban a

1)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
佐野(さの)さん、きょうは 中国語(ちゅうごくご)教室(きょうしつ)の ()ですね。
Pak Sano, hari ini ada kelas bahasa Mandarin, ya.
B:
ええ。
Ya.
でも、きょうは (やす)みます。
Tapi, hari ini saya libur.
予習(よしゅう)も していないし、(ねむ)いし……。
Saya juga tidak sempat mengulang pelajaran, dan saya mengantuk...
A:
どうして (ねむ)いんですか。
Kenapa jadi mengantuk?
B:
毎晩(まいばん)(まご)に (ほん)を ()んでやるんですけど、
Setiap malam saya harus membacakan buku untuk cucu saya, tapi...
「もっともっと」と()って、なかなか ()ないんですよ。
Dia bilang 'lagi, lagi', jadi terus saja tidak mau tidur.
A:
それは 大変(たいへん)ですね。
Itu merepotkan juga, ya.
中国語(ちゅうごくご)の (うた)でも (うた)って あげたら?
Bagaimana kalau Anda juga menyanyikan lagu dalam bahasa Mandarin untuknya?
すぐ()て しまいますよ。
Pasti langsung tidur.
 Jawaban b

2)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
佐野(さの)さん、(つか)れて いるんですか。
Pak Sano, lelah tidak?
B:
ええ。
Ya.
(じつ)は、(まご)と いっしょに (いぬ)も (あず)かっているんですよ。
Sebenarnya saya sedang menjaga cucu saya sekaligus anjingnya.
A:
ええ?
Hah?
それは 大変(たいへん)ですね。
Itu merepotkan juga, ya.
B:
ええ。
Ya.
えさも やらなければならないし、(あさ)と (ばん) 散歩(さんぽ)に ()れて ()って やらなければならないし、ほんとうに 大変(たいへん)ですよ。
Harus menyuapi, lalu pagi dan malam juga harus mengajak jalan-jalan; benar-benar repot.
 Jawaban a

3)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
あれ、佐野(さの)さん、どうしたんですか。
Ada apa, Pak Sano? Kenapa begitu?
B:
(じつ)は、きのう、(まご)が (うま)に ()りたいと ()うので、
Sebenarnya, kemarin cucu saya bilang ingin naik kuda.
わたしが (うま)に なって(あそ)んで やったんですよ。
Saya jadi kudanya dan bermain dengan cucu saya.
A:
(うま)に?
Jadi kuda?
B:
ええ。
Ya.
背中(せなか)に のせて、(ある)いたり、(はし)ったりして やったんです。
Dia naik ke punggung saya, dan saya berjalan sambil melompat.
A:
背中(せなか)に のせて?
Naik di punggung?
佐野(さの)さん、無理(むり)を したら、だめですよ。
Pak Sano, jangan memaksakan diri.
B:
そうですね。
Iya, benar juga.
きょうは 体中(からだじゅう)が (いた)くて、(いた)くて……。
Hari ini seluruh badan sakit, pegal-pegal...
 Jawaban b

Soal 4

4.   サントスさんは デパートで いろいろ(たの)みました。デパートの (ひと)は (なに)を しますか
Pak Santos mengajukan banyak permintaan di toserba. Pegawai toserba akan melakukan apa?

(れい)

Jawaban: a

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
すみません。
Maaf.
この シャツ、きのうこちらで ()ったんですけど、(すこ)しんです。
Kemeja ini kemarin saya beli di sini, tapi agak kecil.
もう(すこ)しのに ()えて くださいませんか。
Tolong tukarkan dengan yang sedikit lebih besar, boleh?
B:
はい。
Ya.
でも、(おな)(いろ)の (もの)が ないんですが、(ちが)(いろ)でも いいですか。
Namun, tidak ada yang warnanya sama; yang berbeda warna juga tidak apa-apa, kan?
A:
いいです。
Boleh.
(ねが)いします。
Mohon bantuannya.
 Jawaban a

1)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
すみません。
Maaf.
動物(どうぶつ)の (ほん)を (さが)しているんですが、どこに ありますか。
Saya sedang mencari buku tentang hewan, letaknya di mana ya?
B:
この (おく)の (たな)に あります。
Di rak bagian dalam ini.
A:
(おく)の (たな)ですね。
Rak bagian dalam, ya.
あのう、すみません。
Ya, maaf.
わたしは 漢字(かんじ)が あまり()めないので、
Soalnya saya kurang bisa membaca kanji.
いっしょに(さが)して くださいませんか。
Bisakah Anda membantu saya mencarinya?
B:
はい、かしこまりました。
Baik, saya sudah mengerti.
 Jawaban f

2)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
すみません。
Maaf.
ちょっと荷物(にもつ)が (おお)くなって、
Barang bawaan saya agak banyak.
(おも)いので、まとめて (いえ)へ (おく)って くださいませんか。
Karena berat, bisakah tolong dikumpulkan dan dikirim ke rumah saya?
B:
かしこまりました。
Saya sudah mengerti.
荷物(にもつ)は (ほん)と シャツと ワインでございますね。
Barangnya adalah buku, kemeja, dan anggur, ya.
こちらに お名前(なまえ)と 住所(じゅうしょ)と 電話(でんわ)番号(ばんごう)を お(ねが)いします。
Silakan isi nama, alamat, dan nomor telepon Anda di sini.
A:
はい。
Ya.
 Jawaban c

3)

<<< Naskah & Terjemahan >>>
A:
すみません。
Maaf.
さっき注文(ちゅうもん)したてんぷら定食(ていしょく)、まだですか。
Porsi tempura yang saya pesan belum datang, ya?
B:
はい、(すくな)々お()ちください。
Baik, mohon tunggu sebentar.
A:
すみません。約束(やくそく)が あるので、ちょっと(いそ)いで くださいませんか。
Maaf, saya ada janji, mohon dipercepat sedikit.
B:
はい。
Ya.
すぐ()って ()ます。
Saya akan segera membawakannya.
 Jawaban d