1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
3)
4)
5)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: | この 辞書、買ったんですか。 Apakah Anda membeli kamus ini? |
| 男: | いいえ、先生に いただいたんです。 Tidak, saya menerimanya dari guru. |
とても いい 辞書です。 Ini kamus yang sangat bagus. | |
| 女: | そうですか。よかったですね。 Begitu ya. Bagus sekali. |
| ★ | 男の 人は 先生に 辞書を もらいました。 Pria itu menerima kamus dari guru. |
| Jawaban | d |
2)
| 女: | パワー電気の シュミットさんを 知って いますか。 Apakah Anda kenal Pak Schmidt dari perusahaan listrik Power? |
| 男: | ええ。課長が 紹介して くださいました。 Ya. Ketua tim memperkenalkan beliau kepada saya. |
| 女: | おもしろい 方でしょう。 Sepertinya orang yang menarik. |
| 男: | ええ。とても 元気な 方ですね。 Ya. Orangnya sangat energik. |
| ★ | 男の 人は 課長に シュミットさんを 紹介しました。 Pria itu memperkenalkan Pak Schmidt kepada ketua tim. |
| Jawaban | Salah |
3)
| 女: | 田中さんは お正月に お子さんに 何か あげるんですか。 Pak Tanaka akan memberi anak-anak apa saat Tahun Baru? |
| 男: | ええ、お年玉を やります。 Oh, uang angpao. |
| 女: | お年玉? Uang angpao? |
| 男: | お金を 袋に 入れて やるんです。 Memasukkan uang ke dalam amplop dan memberikannya. |
| 女: | そうですか。中国と 同じですね。 Begitu ya. Mirip di Tiongkok, ya. |
| ★ | 中国の 子どもは お正月に お金を もらいます。 Anak-anak di Tiongkok menerima uang angpao saat Tahun Baru. |
| Jawaban | d |
4)
| 女: | ワット先生、ちょっと お願いが あるんですが … 。 Pak Watt, saya mau minta tolong sedikit... |
| 男: | はい、何ですか。 Ya, ada apa? |
| 女: | 実は 英語で 手紙を 書いたんですが、ちょっと 見て いただけませんか。 Sebenarnya saya sudah menulis sebuah surat dalam bahasa Inggris, bisakah Bapak melihatnya sebentar? |
| 男: | いいですよ。 Tentu. |
… ずいぶん まちがいが ありますね。 Ada cukup banyak kesalahan. | |
| ★ | ワットさんは 学生の 手紙を 見て あげました。 Pak Watt sudah melihat surat untuk para siswa. |
| Jawaban | d |
5)
| 男: | もう 遅いから、うちまで 送るよ。 Sudah terlambat, jadi saya akan mengantar Anda pulang. |
| 女: | ありがとう。 Terima kasih. |
| —————————– | |
| 男: | 送って くれて、どうも ありがとう。 Terima kasih sudah mengantar saya pulang. |
きょうは とても 楽しかった。 Hari ini sangat menyenangkan. | |
| 女: | 僕も。じゃ、また。 Saya juga. Sampai jumpa besok. |
| ★ | 女の 人は 男の 人に うちまで 送って もらいました。 Wanita itu diantar sampai ke rumah oleh pria itu. |
| Jawaban | d |
例(れい):母(はは)の 誕生日(たんじょうび)に わたしは 母(はは)に 花(はな)を ( a.くれました、b.あげました )。
1) わたしは 松本さんに お祝(いわ)いを ( a.いただきました、b.くださいました )。
2) 花(はな)に 水(みず)を ( a.やる、b.くれる )のを 忘(わす)れました。
3) 自転車が 壊れたので、兄(あに)に 修理(しゅうり)して ( a.くれました、b.もらいました )。
4) 課長が わたしを 迎えに 来(き)て ( a.くださいました、b.いただきました )。
5) わたしは 祖父に 昔(むかし)の 話(はなし)を して ( a.いただきました、b.もらいました )。
例:冷蔵庫の 故障は 直りましたか。
… ええ。電気屋が すぐ 見に 来て くれました。
1)その 本、図書館で 借りたんですか。
… いいえ。課長が ______んです。
2)ゆうべは タクシーで 帰ったんですか。
… いいえ、課長に 車で ______。
3)おいしい ケーキですね。
… ありがとう ございます。祖母が ______んです。
4)もう 箱根へは 行きましたか。
… ええ。先週 先生が ______。
|
見ます |
説明します |
|
かきます |
手伝います |
例:サイズが 合わないんですが、取り替えて くださいませんか。
1)レポートを 書いたんですが、ちょっと ______ くださいませんか。
2)荷物を 運ばなければ ならないんですが、______ くださいませんか。
3)日本語が よく わからないんですが、英語で ______ くださいませんか。
4)市役所へ 行きたいんですが、地図を ______ くださいませんか。
例:わたしは 友達 ( に ) 本を 貸して もらいました。
1)珍しい 指輪ですね。
… ええ。誕生日に 姉 (____) くれたんです。
2)息子さんは 本が 好きですか。
… ええ。小さい とき、よく 息子 (____) 本を 読んで やりました。
3)どうして 遅かったんですか。
… 知らない おばあさん (____) 駅まで 連れて 行って あげたんです。
4)娘さんは いつも 一人で 宿題を しますか。
… いいえ。時々 わたし (____) 娘の 宿題 (____) 見て やります。

Jawablah pertanyaan berikut:
1)太郎は どうして かめを 助けて やりましたか。
… ______。
2)太郎は かめと いっしょに どこへ 行きましたか。
… ______。
3)太郎は どのくらい 海の 中に いましたか。
… ______。
4)お土産の 箱の 中身は 白い 煙でした。白い 煙は 何だと 思いますか。
… ______。
浦島 太郎<日本の 昔話> Cerita rakyat Jepang - Urashima Taro. 昔、ある 所に 浦島 太郎と いう 若い 男が いました。 Pada zaman dahulu, di suatu tempat hiduplah seorang pemuda bernama Urashima Taro. ある 日 太郎は 子どもたちに いじめられて いる かめを 助けて やりました。 Pada suatu hari, Tarou menolong seekor kura-kura yang sedang diganggu oleh anak-anak. かめは 「助けて いただいて、ありがとう ございました」と 言って、太郎を 海の 中のお城へ 連れて 行って くれました。 Kura-kura itu berkata, 'Terima kasih sudah menolong saya,' lalu membawa Tarou ke istana di bawah laut. そこには とても きれいで、優しい お姫様が いました。 Di sana sangat indah dan ada seorang putri. 太郎は 毎日 楽しく 暮らして いましたが、うちへ 帰りたく なりました。 Setiap hari Tarou sangat gembira, tetapi lama-lama ia ingin pulang ke rumah. 帰る とき、お姫様は お土産に 箱を くれました。 Ketika ia kembali, putri itu menghadiahkan sebuah kotak. でも、絶対に 箱を 開けては いけないと 言いました。 Namun ia berpesan agar kotak itu sama sekali tidak boleh dibuka. 太郎は 陸へ 帰りましたが、どこにも うちは ありませんでした。 Tarou sudah kembali ke daratan, namun rumahnya tidak ada lagi. 道で 会った 人が 300年ぐらいまえに 浦島太郎の うちが あったと 教えて くれました。 Orang-orang yang ditemuinya di jalan memberitahunya bahwa 300 tahun yang lalu di tempat itu ada rumah Urashima Tarou. 太郎は 悲しく なって、お土産の 箱を 開けました。 Tarou sedih, lalu membuka kotak hadiah itu. すると、中から 白い 煙が 出て、太郎は 髪が 真っ白な おじいさんに なりました。 Seketika itu juga, asap putih keluar dari dalamnya dan Tarou berubah menjadi seorang kakek berambut putih. |