「Kapag ginagawa ang ~, ginagamit ang panahong iyon para gawin din ang …。」 Ginagamit ito kapag nais ipahiwatig na dalawang magkahiwalay na bagay ang nagawa nang sabay. Ang ~ ang orihinal na gawain; ang … ay karagdagan na, may layuning kusang‑loob na kilos.
例:
1. 散歩のついでにこのはがきをポストに出してきて。
Habang naglalakad, ihulog mo na rin ang postcard na ito sa mailbox.
2. 玄関の掃除をするついでに靴の整理をしよう。Habang nililinis ang pasukan, ayusin na rin natin ang mga sapatos.
3. インターネットで本を注文したついでに新しく出たDVDも調べた。Habang nag-order ako ng libro sa internet, siniyasat ko rin ang bagong labas na DVD.