Kasalukuyang nagaganap: kilos sa sandali ng pagsasalita (今勉強しています).
Gawi/paulit-ulit: naglalarawan ng karaniwang gawain (毎日日本語を勉強しています).
Kalagayan ng pagkakaroon na nilikha ng naunang aksyon: ドアが開いています (ang pinto ay bukas), 結婚しています (kasal na at nasa ganoong kalagayan ngayon).
Mga pandiwang kaalaman/pagkatanto: 知っています(alam)、知りません(hindi alam) → gamitin ang ている upang ipakita ang estadong alam/hindi alam.
Sa mga pandiwang kilos: 行っています maaaring 'kasalukuyang pumupunta' (kasama ang 今/これから) o 'madalas pumupunta/nakarating na at naroroon ngayon' depende sa konteksto.
3. Mga halimbawa
今、昼ご飯を食べています。 Ngayon kumakain ako ng tanghalian.
彼は毎週末テニスをしています。 Naglalaro siya ng tennis tuwing katapusan ng linggo.
窓が開いています。 Bukas ang bintana (kalagayan).
私は東京に住んでいます。 Naninirahan ako sa Tokyo.
田中さんを知っていますか。— はい、知っています。 Kilala mo ba si Tanaka? — Oo, kilala ko.
彼はもう結婚しています。 Kasal na siya.
まだ計画を決めていません。 Hindi ko pa napagpasyahan ang plano.
今駅に向かっています。 Ngayon papunta ako sa istasyon.
4. Paraan ng paggamit & mga nuwes
Pagkakaiba: 知る (malaman sa unang pagkakataon) vs 知っている (alam na); 結婚する (magpakasal) vs 結婚している (kasal na, kalagayan).
Vてある vs Vている: てある binibigyang-diin ang resulta na may layuning ginawa (para sa pandiwang transitivo); ている ay neutral/kalagayan na likas o ginagamit sa pandiwang intransitivo.
Gamit ang 着る/はく/かぶる... + ている, ipinapahayag ang 'kasalukuyang nagsusuot/nakasuot/nakabihis'.
Ang pinaikling pananalita ~てる/~でる ay karaniwan, ngunit hindi ginagamit sa pormal na pagsulat.
5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga magkatulad na pattern
Padron
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
Vている
Kasalukuyan/nagawa at nasa kalagayan
Malawak: pagpapatuloy, gawi, kalagayan
雨が降っている。
Vてある
Resulta na may intensyon
Pandiwang transitivo + bagay na nasa kalagayan dahil ginawa ng isang tao
窓が開けてある。
Vる
Simple present / pangkalahatang katotohanan
Hindi binibigyang-diin ang pagpapatuloy
東京に住む。
Vてきた/Vていく
Pag-unlad hanggang ngayon / mula ngayon
Direksyon ng oras
増えてきた/増えていく。
今Vている vs Vている
Ngayong sandali vs pangkalahatan
'今' nagpapalinaw na ito ay kasalukuyang nagpapatuloy.
今勉強している。
6. Mga karagdagang tala
Pumili ng tamang pandiwang intransitivo/transitivo: 窓が開いている(pandiwang intransitivo)vs 窓を開けている(gumagawa ng pagbubukas, ibang kahulugan).
持っている maaaring mangahulugang hawak/pag-aari; tukuyin ayon sa konteksto: 今チケットを持っている(nasa kamay).
Sa mga pandiwang nagbabago agad (死ぬ、壊れる…), ている kadalasang nagpapahiwatig ng kalagayan pagkatapos ng pagbabago: 彼は死んでいる。
7. Mga baryante & mga nakapirming parirala
~ているところだ(sa mismong kasagsagan)・~ている最中だ(kasalukuyang nasa gitna)