Nagtutukoy ng malinaw na pagkakasunod-sunod ng oras: tapusin muna ang V1 bago isagawa ang V2; iba ito sa simpleng paglista gamit ang ~て.
Ginagamit bilang pananda ng panahon 'mula nang': Vてから、ずっと~ (tuloy-tuloy hanggang ngayon).
Negatibong baryante na nagbababang-diin sa kinakailangang kondisyon: ~てからでないと/~てからでなければ.
Kadalasan pareho ang simuno kapag sunod-sunod na kilos ng isang tao; kung magkaiba ang simuno, ipinapakita lamang ang relasyon ng oras at hindi binibigyang-diin ang dahilan.
3. Mga halimbawa
朝ご飯を食べてから、会社に行きます。 Pumupunta ako sa trabaho pagkatapos kumain ng almusal.
日本に来てから、寿司が好きになりました。 Mula nang dumating ako sa Hapon, nagsimula akong magustuhan ang sushi.
仕事が終わってから、電話します。 Tatawag ako pagkatapos matapos ang trabaho.
宿題をしてから、遊んでください。 Gawin muna ang takdang-aralin bago maglaro.
手を洗ってからでないと、キッチンに入れません。 Kung hindi pa naghuhugas ng kamay, hindi puwedeng pumasok sa kusina.
結婚してから、田舎に住むようになりました。 Mula nang mag-asawa ako, lumipat na akong manirahan sa probinsya.