ところで — Sa pamamagitan ng paraan / nagbabago ng paksa

1. Pangunahing estruktura

PadronPagbuoMaikling halimbawaMga tala
ところで (pagpapalit ng paksa)ところで、+Bagong sugnayところでつぎ会議かいぎは?Ginagamit sa simula ng pangungusap para biglang magpalit ng paksa
ところで (panimulang magalang na tanong)ところで、+ tanongところで、お名前なまえは?Magalang pero nagtataglay pa rin ng tono ng paglipat ng paksa
ところで (pormal)ところで失礼しつれいですが/おうかがいしますが…ところで失礼しつれいですが、ご所属しょぞくは?Ginagamit sa negosyo/pormal na pakikipagpalitan
Sunod-sunod na pangungusapSugnay A。ところで、Sugnay B。昨日きのうあめでした。ところでつぎ話題わだいです。Hindi kinakailangang magkaugnay ang A at B

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Pagpapalit ng paksa: Ginagamit para lumihis sa ibang paksa, kadalasan hindi kaugnay o bahagyang kaugnay sa naunang nilalaman.
  • Pagpapasimula ng tanong: Ginagamit bago ang isang pangkalahatang/pang-impormasyong tanong na hindi kinakailangang direktang kaugnay sa daloy ng pag-uusap.
  • Tono: Mula neutral hanggang pamilyar; sa pormal na sulatin, maaaring gamitin kasama ng mga magagalang na parirala upang paliitin ang biglang paglipat.
  • Paalala: Iba ito sa ちなみに (paminsan o dagdag na may kaugnayan) at それで (bilang resulta); ang ところで ay binibigyang-diin ang "pagpapalit ng paksa".

3. Ilustratibong mga halimbawa

  • ところでつぎのミーティングはいつですか。
    Ah, saka pala, kailan ang susunod na miting?
  • このけん以上いじょうです。ところであたらしいプロジェクトの進捗しんちょくはいかがですか。
    Natapos na ang usaping ito. Ah, saka pala, kumusta ang progreso ng bagong proyekto?
  • ところで、お名前なまえなんとおっしゃいますか。
    Ah, ano po ang pangalan ninyo?
  • ところで失礼しつれいですが、ご出身しゅっしんはどちらですか。
    Puwede ko po bang itanong, taga-saan po kayo?
  • 昨日きのういそがしかった。ところで週末しゅうまつ予定よていはある?
    Sobrang busy kahapon. Ah, may plano ka ba sa katapusan ng linggo?
  • 本題ほんだい以上いじょうです。ところですこ雑談ざつだんしてもいいですか。
    Dito nagtatapos ang pangunahing nilalaman. Ah, puwede ba tayong magkuwentuhan sandali?

4. Paraan ng paggamit at tono

  • Ginagamit sa simula ng pangungusap, karaniwang may kasamang kuwit “、”.
  • Nagbibigay ng malinaw na paglipat; kapag sobra ang paggamit, maaaring maging putol-putol ang daloy ng usapan.
  • Sa negosyo, pagsamahin sa mga magagalang na parirala: ところで、おそりますが/つかえなければ/おうかがいしますが upang palambutin.
  • Huwag gamitin kapag nais magdugtong ng lohikal na daloy; sa ganoong kaso pumili ng ところが (ngunit), それで (kaya), そこで (dahil doon), o ちなみに (sa pamamagitan ng, may kaugnayan).

5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga katulad na hulmahan

PadronKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
ところでBiglang pagpapalit ng paksaHindi nangangailangan ng lohikal na kaugnayanところで明日あしたけんは?
ちなみにBilang 'by the way' (karagdagang impormasyon, may kaugnayan)Ang daloy ay nananatiling may kaugnayanちなみに会費かいひ無料むりょうです。
ところがNgunit (salungat sa inaasahan)Nagpapahayag ng pagtutolった。ところがかれはいなかった。
それで/そこでKaya / Dahil dito (bunga)Nagdugtong ng lohikal na sanhi-at-bungaあめだった。それで中止ちゅうしした。
V-たところでKahit V (walang silbi)Iba ang kahulugan; isang pesimistang hulmahan ng kondisyunal.いまさらしゃい< b>たところでおそい。

6. Mga karagdagang tala

  • Kung hindi pa natatapos ng kausap ang dating paksa, ang pagpasok ng ところで ay maaaring maituring na pagputol ng salita; dapat itimpla ayon sa natural na daloy.
  • Sa email, maaaring gamitin: ところで、 pagkatapos ng pambungad, ngunit sa pormal na sulat, madalas mas angkop ang さて、/ つきましては、.
  • Sa pagsasalita, ang さて at では ay mga senyales ng paglipat ng bahagi; ang ところで ay may mas salitang-usapan na tono.

7. Mga baryante at nakapirming parirala

  • ところで、失礼しつれいですが… (pinalalambot ang sensitibong tanong)
  • ところで、本題ほんだいはいりましょう。 (lumipat sa pangunahing nilalaman)
  • ところで、余談よだんですが… (nagbabanggit ng karagdagang impormasyon)

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga patibong sa JLPT

  • Nalilito sa ちなみに: ちなみに ay "may kaugnayan", ところで ay "pagpapalit ng paksa".
  • Gamitin ang ところで sa pormal na akademikong pagsulat: mas mainam piliin ang さて/つぎに/一方いっぽうで depende sa layunin.
  • Nalilito sa V-たところで (na nangangahulugang "kahit... walang kabuluhan"): magkaiba nang lubos ang dalawang hulmahan.

Liên kết – Chuyển ý – Mạch văn