Nandito ka:Home / N3 Grammar / ところで — Sa pamamagitan ng paraan / nagbabago ng paksa
ところで — Sa pamamagitan ng paraan / nagbabago ng paksa
1. Pangunahing estruktura
Padron
Pagbuo
Maikling halimbawa
Mga tala
ところで (pagpapalit ng paksa)
ところで、+Bagong sugnay
ところで、次の会議は?
Ginagamit sa simula ng pangungusap para biglang magpalit ng paksa
ところで (panimulang magalang na tanong)
ところで、+ tanong
ところで、お名前は?
Magalang pero nagtataglay pa rin ng tono ng paglipat ng paksa
ところで (pormal)
ところで、失礼ですが/お伺いしますが…
ところで失礼ですが、ご所属は?
Ginagamit sa negosyo/pormal na pakikipagpalitan
Sunod-sunod na pangungusap
Sugnay A。ところで、Sugnay B。
昨日は雨でした。ところで、次の話題です。
Hindi kinakailangang magkaugnay ang A at B
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
Pagpapalit ng paksa: Ginagamit para lumihis sa ibang paksa, kadalasan hindi kaugnay o bahagyang kaugnay sa naunang nilalaman.
Pagpapasimula ng tanong: Ginagamit bago ang isang pangkalahatang/pang-impormasyong tanong na hindi kinakailangang direktang kaugnay sa daloy ng pag-uusap.
Tono: Mula neutral hanggang pamilyar; sa pormal na sulatin, maaaring gamitin kasama ng mga magagalang na parirala upang paliitin ang biglang paglipat.
Paalala: Iba ito sa ちなみに (paminsan o dagdag na may kaugnayan) at それで (bilang resulta); ang ところで ay binibigyang-diin ang "pagpapalit ng paksa".
3. Ilustratibong mga halimbawa
ところで、次のミーティングはいつですか。 Ah, saka pala, kailan ang susunod na miting?
この件は以上です。ところで、新しいプロジェクトの進捗はいかがですか。 Natapos na ang usaping ito. Ah, saka pala, kumusta ang progreso ng bagong proyekto?
ところで、お名前は何とおっしゃいますか。 Ah, ano po ang pangalan ninyo?
ところで失礼ですが、ご出身はどちらですか。 Puwede ko po bang itanong, taga-saan po kayo?
昨日は忙しかった。ところで、週末の予定はある? Sobrang busy kahapon. Ah, may plano ka ba sa katapusan ng linggo?
本題は以上です。ところで、少し雑談してもいいですか。 Dito nagtatapos ang pangunahing nilalaman. Ah, puwede ba tayong magkuwentuhan sandali?
4. Paraan ng paggamit at tono
Ginagamit sa simula ng pangungusap, karaniwang may kasamang kuwit “、”.
Nagbibigay ng malinaw na paglipat; kapag sobra ang paggamit, maaaring maging putol-putol ang daloy ng usapan.
Sa negosyo, pagsamahin sa mga magagalang na parirala: ところで、恐れ入りますが/差し支えなければ/お伺いしますが upang palambutin.
Huwag gamitin kapag nais magdugtong ng lohikal na daloy; sa ganoong kaso pumili ng ところが (ngunit), それで (kaya), そこで (dahil doon), o ちなみに (sa pamamagitan ng, may kaugnayan).
5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga katulad na hulmahan
Padron
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
ところで
Biglang pagpapalit ng paksa
Hindi nangangailangan ng lohikal na kaugnayan
ところで、明日の件は?
ちなみに
Bilang 'by the way' (karagdagang impormasyon, may kaugnayan)
Ang daloy ay nananatiling may kaugnayan
ちなみに、会費は無料です。
ところが
Ngunit (salungat sa inaasahan)
Nagpapahayag ng pagtutol
行った。ところが、彼はいなかった。
それで/そこで
Kaya / Dahil dito (bunga)
Nagdugtong ng lohikal na sanhi-at-bunga
雨だった。それで中止した。
V-たところで
Kahit V (walang silbi)
Iba ang kahulugan; isang pesimistang hulmahan ng kondisyunal.
今さら謝い< b>たところで遅い。
6. Mga karagdagang tala
Kung hindi pa natatapos ng kausap ang dating paksa, ang pagpasok ng ところで ay maaaring maituring na pagputol ng salita; dapat itimpla ayon sa natural na daloy.
Sa email, maaaring gamitin: ところで、 pagkatapos ng pambungad, ngunit sa pormal na sulat, madalas mas angkop ang さて、/ つきましては、.
Sa pagsasalita, ang さて at では ay mga senyales ng paglipat ng bahagi; ang ところで ay may mas salitang-usapan na tono.
7. Mga baryante at nakapirming parirala
ところで、失礼ですが… (pinalalambot ang sensitibong tanong)
ところで、本題に入りましょう。 (lumipat sa pangunahing nilalaman)
ところで、余談ですが… (nagbabanggit ng karagdagang impormasyon)
8. Mga karaniwang pagkakamali at mga patibong sa JLPT
Nalilito sa ちなみに: ちなみに ay "may kaugnayan", ところで ay "pagpapalit ng paksa".
Gamitin ang ところで sa pormal na akademikong pagsulat: mas mainam piliin ang さて/次に/一方で depende sa layunin.
Nalilito sa V-たところで (na nangangahulugang "kahit... walang kabuluhan"): magkaiba nang lubos ang dalawang hulmahan.