1. Pangunahing estruktura
| Uri ng pang-ugnay | Pagbuo | Halimbawa ng estruktura | Mga tala sa nuansa |
|---|
| Pang-ugnay ng tugon/kondisyon ng sitwasyon | [Impormasyon A]。それなら、[Mungkahi/Desisyon/Tugon B]。 | 売り切れです。それなら別の店へ行きましょう。 | “Kung ganoon” — batay sa A upang magmungkahi o magpasya ng B. |
| Mas pormal | [A]。それならば、[B]。 | 参加できません。それならば日程を再調整します。 | 〜ば nagiging mas pormal. |
| Nakatakdang parirala | それならそれで、[B]。 | 行けない?それならそれで早めに教えて。 | “Kung ganoon nga, gawin ang nararapat.” |
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
- Kahulugan: “Kung ganoon...”, ginagamit kapag tinanggap ang impormasyon A at pagkatapos ay nagde-decide o nagmumungkahi ng B.
- Tungkulin sa pag-uusap: tugon, paglipat sa solusyon, pagbibigay ng payo/bagong kondisyon.
- Antas ng pormalidad: neutral sa pag-uusap; それならば ay mas pormal; だったら/じゃ(あ) ay mas pamilyar.
3. Mga halimbawa
- 明日休みだよ。— それなら一緒に出かけよう。
Walang pasok bukas. — Kung ganoon, magpunta tayo. - もう売り切れです。— それなら予約しておけばよかったね。
Nabenta na. — Kung ganoon, sana nagpareserba na tayo. - 車がないの?それならバスで行こう。
Wala bang sasakyan? — Kung ganoon, sumakay na lang ng bus. - この案はリスクが高い。それなら別案を検討しましょう。
Delikado ang opsyong ito. — Kung ganoon, isaalang-alang natin ang ibang paraan. - 体調が悪い?それなら無理しないで。
Hindi ka ba maayos? — Kung ganoon, huwag mong pilitin.
4. Paggamit at mga nuansa
- Karaniwan nang nilalagay sa simula ng tugon; sinasamahan ng mungkahi/solusyon/kompromiso.
- Hindi ginagamit lamang para magkontra; dapat may kondisyunal na relasyon "kung A tama, saka B...".
- Pamilyar: だったら/じゃ(あ); pormal: それならば/それでは.
5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na pattern
| Hulma | Kahulugan | Pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|
| だったら | Kung ganoon (napaka-kolokyal) | Mas pamilyar kaysa それなら | 暇?だったら来て。 |
| じゃ(あ) | Kaya naman | Napaka-maikli at pang-araw-araw | 雨?じゃ中止。 |
| それでは | Kung ganoon; 'sige' (pagbubukas/pagsasara ng bahagi) | Mas pormal; ginagamit din para magpalit ng bahagi sa presentasyon | それでは始めます。 |
| なら | Kung ay / kapag naging | Morpemang gramatikal na nakakabit nang direkta sa pangngalan/pandiwa/pang-uri. | 雨なら行かない。 |
6. Mga karagdagang tala
- Angkop sa negosasyon/paglutas ng problema dahil nagpapakita ng nababagong tugon.
- Maaaring samahan ng utos/payo: それなら、やめたほうがいい。
- Sa magalang na email, piliin ang それでは/それならば.
7. Mga baryasyon at nakapirming parirala
- それならば:pormal.
- それならそれで:“kung ganoon nga (gawin ayon sa naaangkop)”.
- それならでは(の):hindi ito isang kondisyunal na anyo; ibig sabihin “natatangi/katangian ng...”, kailangang pag-ibahin.
8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT
- Ang paggamit ng それなら para sa purong pagtutol (dapat gumamit ng しかし/だが) → maling gamit.
- Napagkakamalang それでは: sa natural na usapan, それなら ay neutral; それでは ay pormal/para sa paggabay ng proseso.
- Ang B ay kulang sa pagiging 'tugon batay sa A' → nagiging hiwalay ang pangungusap.
Liên kết – Chuyển ý – Mạch văn