~。それなら~。 — Kung ganon, pagkatapos…

1. Pangunahing estruktura

Uri ng pang-ugnayPagbuoHalimbawa ng estrukturaMga tala sa nuansa
Pang-ugnay ng tugon/kondisyon ng sitwasyon[Impormasyon A]。それなら、[Mungkahi/Desisyon/Tugon B]。れです。それならべつみせきましょう。“Kung ganoon” — batay sa A upang magmungkahi o magpasya ng B.
Mas pormal[A]。それならば、[B]。参加さんかできません。それならば日程にっていさい調整ちょうせいします。〜ば nagiging mas pormal.
Nakatakdang pariralaそれならそれで、[B]。けない?それならそれではやめにおしえて。“Kung ganoon nga, gawin ang nararapat.”

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Kahulugan: “Kung ganoon...”, ginagamit kapag tinanggap ang impormasyon A at pagkatapos ay nagde-decide o nagmumungkahi ng B.
  • Tungkulin sa pag-uusap: tugon, paglipat sa solusyon, pagbibigay ng payo/bagong kondisyon.
  • Antas ng pormalidad: neutral sa pag-uusap; それならば ay mas pormal; だったら/じゃ(あ) ay mas pamilyar.

3. Mga halimbawa

  • 明日あしたやすみだよ。— それなら一緒いっしょかけよう。
    Walang pasok bukas. — Kung ganoon, magpunta tayo.
  • もうれです。— それなら予約よやくしておけばよかったね。
    Nabenta na. — Kung ganoon, sana nagpareserba na tayo.
  • くるまがないの?それならバスでこう。
    Wala bang sasakyan? — Kung ganoon, sumakay na lang ng bus.
  • このあんはリスクがたかい。それならべつあん検討けんとうしましょう。
    Delikado ang opsyong ito. — Kung ganoon, isaalang-alang natin ang ibang paraan.
  • 体調たいちょうわるい?それなら無理むりしないで。
    Hindi ka ba maayos? — Kung ganoon, huwag mong pilitin.

4. Paggamit at mga nuansa

  • Karaniwan nang nilalagay sa simula ng tugon; sinasamahan ng mungkahi/solusyon/kompromiso.
  • Hindi ginagamit lamang para magkontra; dapat may kondisyunal na relasyon "kung A tama, saka B...".
  • Pamilyar: だったら/じゃ(あ); pormal: それならば/それでは.

5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na pattern

HulmaKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
だったらKung ganoon (napaka-kolokyal)Mas pamilyar kaysa それならひまだったらて。
じゃ(あ)Kaya namanNapaka-maikli at pang-araw-arawあめじゃ中止ちゅうし
それではKung ganoon; 'sige' (pagbubukas/pagsasara ng bahagi)Mas pormal; ginagamit din para magpalit ng bahagi sa presentasyonそれでははじめます。
ならKung ay / kapag nagingMorpemang gramatikal na nakakabit nang direkta sa pangngalan/pandiwa/pang-uri.あめならかない。

6. Mga karagdagang tala

  • Angkop sa negosasyon/paglutas ng problema dahil nagpapakita ng nababagong tugon.
  • Maaaring samahan ng utos/payo: それなら、やめたほうがいい。
  • Sa magalang na email, piliin ang それでは/それならば.

7. Mga baryasyon at nakapirming parirala

  • それならば:pormal.
  • それならそれで:“kung ganoon nga (gawin ayon sa naaangkop)”.
  • それならでは(の):hindi ito isang kondisyunal na anyo; ibig sabihin “natatangi/katangian ng...”, kailangang pag-ibahin.

8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT

  • Ang paggamit ng それなら para sa purong pagtutol (dapat gumamit ng しかし/だが) → maling gamit.
  • Napagkakamalang それでは: sa natural na usapan, それなら ay neutral; それでは ay pormal/para sa paggabay ng proseso.
  • Ang B ay kulang sa pagiging 'tugon batay sa A' → nagiging hiwalay ang pangungusap.

Liên kết – Chuyển ý – Mạch văn