~だけあって – Tulad ng inaasahan (dahil ito ay…)

1. Pangunahing istruktura

UriIstruktura gamit ang ~だけあってHalimbawa ng istrukturaTala
PandiwaV(普通ふつうけい) + だけあって長年ながねん練習れんしゅうしているだけあって上手じょうずだ。“Tunay nga dahil... kaya...” → resulta na naaayon sa inaasahan
Pang-uri いAい(普通ふつうけい) + だけあって値段ねだんたかだけあって品質ひんしつがいい。Kadalasang may nuansang pagpuri.
Pang-uri なAな + だけあって有名ゆうめいなだけあって、サービスがとどいている。Panatilihin ang な bago ang だけあって
PangngalanN + だけあって専門せんもんだけあって説明せつめいがわかりやすい。Maaaring gumamit ng の kapag ang pangngalang naglalarawan ay nasa harapan ng ibang pangngalan

Gamit na hulmahan para tasahin ang “karapat-dapat/nga” batay sa naunang dahilan/kundisyon, resulta na naaayon sa inaasahan (karaniwang positibo).

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • Ipinapakita ang dahilan ng “karapat-dapat/nga” na humahantong sa makatwirang resulta, karaniwang pagpupuri o pagkilala sa halaga.
  • Tono ng pagtatasa: kadalasan positibo; minsan neutral; bihirang tuwirang panunuri.
  • Madalas ginagamit sa pagkomento sa kalidad, kakayahan, tatak, haba ng karanasan, katayuan.
  • Ayos: [Dahilan (katangian)] + だけあって、[ang nararapat na resulta].

3. Mga halimbawa

  • さすが老舗しにせだけあってあじふかみがある。
    Tunay nga na matagal ang tindahan, may lalim ang lasa.
  • このカメラはたかだけあって性能せいのう抜群ばつぐんだ。
    Ang kamerang ito ay mahal, kaya nga talagang nangunguna ang pagganap.
  • かれ留学りゅうがく経験けいけんしゃだけあって英語えいご発音はつおん自然しぜんだ。
    Tunay nga na nag-aral siya sa ibang bansa, kaya natural ang pagbigkas niya ng Ingles.
  • プロだけあって仕事しごとはやい。
    Tunay nga bilang propesyonal, mabilis siyang magtrabaho.
  • 都会とかいだけあって物価ぶっかたかい。
    Tunay nga, dahil lungsod, mataas ang mga presyo.
  • 準備じゅんび入念にゅうねんにしただけあって発表はっぴょう成功せいこうだった。
    Dahil pinaghandaan nang mabuti, matagumpay ang presentasyon.

4. Paraan ng paggamit & nuansa

  • Ginagamit para kilalanin ang makatwirang ugnayang sanhi-resulta na may tono ng 'karapat-dapat na pagpuri'.
  • Karaniwang kasabay ng さすが upang bigyang-diin ang pagkilala: さすが~だけあって...
  • Estilo: natural gamitin sa parehong pananalita at pagsulat; angkop sa magalang na konteksto.
  • Ang huling bahagi ay ang resulta na inaasahan; bihirang gamitin para sa utos/ intensyon.

5. Paghahambing & pag-iba & mga katulad na anyo

HulmaKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
~だけあってTunay nga..., karapat-dapat na...Pagpupuri/pag-asa na naabotたかいだけあって、美味おいしい。
~だけにDahil nga..., lalong...Binibigyang-diin ang antas; maaari ring gamitin para sa negatibo/kontraryong resulta期待きたいしただけに、がっかりだ。
~だけのことはあるHindi nasayang..., karapat-dapat...Karaniwang inilalagay sa dulo ng pangungusap bilang puna努力どりょくしただけのことはある。
さすがTunay/TalagangPang-abay na pahayag ng damdamin; maaaring gamitin kasama ang だけあってさすがプロ。

6. Mga dagdag na tala

  • Kapag ang pangngalan ay nasa harap ng ibang pangngalan: NのN + だけあって: かれした論文ろんぶんしつは、研究けんきゅうしゃだけあってたかい。
  • Maaaring gamitin pa rin para sa bahagyang negatibong pagsusuri kung ito ay isang 'natural' na resulta: 都会とかいだけあって、騒音そうおんがひどい。
  • Hindi ginagamit para sa kagustuhan: たかいだけあって、いたい× → Dapat gamitin bilang obserbasyon, hindi bilang intensyon.

7. Mga baryante & nakapirming parirala

  • ~だけのことはある: baryanteng pangwakas na may halos katulad na kahulugan.
  • さすが~だけあって: karaniwang pormula ng pagpupuri.
  • 期待きたいしただけに/苦労くろうしただけに: mga anyong katulad na binibigyang-diin ang antas (pansin ang ibang nuansa).

8. Mga karaniwang pagkakamali & patibong sa JLPT

  • Napagkakamalan sa ~だけに: ang mga tanong sa pagsusulit kadalasang humihiling ng pagkakaiba sa nuansa ng 'karapat-dapat na pagpuri' vs 'dahil... kaya lalong...'.
  • Maling pagkakabit ng partikulo sa pang-uri な: 有名ゆうめいだけあって× → 有名ゆうめいだけあって✓.
  • Hindi natural kung ang huling bahagi ay utos/ intensyon: たかいだけあって、いましょう×.

Kết quả – Đánh giá